Index - impartant contents

Categories
Education / విద్య
General / సాధారణం
General Knowledge / జనరల్ నాలెడ్జ్
Health / ఆరోగ్యం
History / చరిత్ర
Literature / సాహిత్యం
Philosophy / తత్వం
Philosophers / తత్త్వవేత్తలు
Historical Philosophers / చరిత్ర తాత్వికులు
Politics / రాజకీయాలు
Religion / మతం
Photo of the Day / ఈరోజు ఫోటో
Personality Development / వ్యక్తిత్వ వికాసం
Music / సంగీతం
Let’s Learn / తెలుసుకుందాం
personality /

P.GREAT PERSONS

విప్లవకారులు : భగత్ సింగ్ ,అల్లూరి సీతారామరాజు,కొమరం భీమ్, చారుమజుందార్ 

విప్లవభావాలు కలవారు  : Karlmarx, Leni , Stalin,Mao

విప్లవ కవులు :
1960 తెలుగు సాహిత్య చరిత్రలో దిగంబర కవులు 
1.నగ్నముని (మానేపల్లి హృషీకేశసవరావు 
2.మహాస్వప్న (కమ్మిశెట్టి వెంకటేశ్వరరావు)
3.నిఖిలేశ్వర్ (కుంభంయాదవరెడ్డి) 4.జ్వాలాముఖి (ఆకారం వీరవెల్లి రాఘవాచారి ) 
5. భైరవయ్య (మన్మోహన్ సహాయ్ ) 6.చెరబండరాజు  (బద్ధం భాస్కర రెడ్డి )
వరవరరావు ,గద్దర్,శ్రీశ్రీ  .కాళొజి

కవులు : గురజాడ ,గుర్రం జాషువ,కృష్ణ శాస్త్రి ,గిడుగు రామమూర్తి ,చిలకమర్తి ,కందుకూరి విరేశలింగం,పానుగంటి ,జంధ్యాల పాపయ్య శాస్త్రి

వాగ్గేయకారులు : తాళ్ళపాక అన్నమయ్య,రామదాసు ,క్షేత్రయ్య ,త్యాగయ్య ,మంగళంపల్లి బాల మురళీకృష్ణ

శతక కర్తలువేమన , సుమతి ,భర్తృహరి,భాస్కర శతకము

ప్రాచిన కవులు : 1.అల్లసాని పెద్దన ,2.నంది తిమ్మన ,3. ధూర్జటి ,4.మాదయ్యగారి మల్లన ,5.అయ్యలరాజు రామభద్రుడు ,6.పింగళి సూరన ,7.రామరాజ భూషణుడు  ,8.తెనాలి రామకృష్ణ , ( అష్టదిగ్గజులు )
,శ్రీనాధుడు ,పోతన ,

సాహితీవేత్తలు : గోపీచంద్ ,కొడవగంటి కుటుంబరావు ,ముప్పాళ్ళ రంగనాయకమ్మ ,గుడిపాటి వెంకటాచలం ,ఎన్ గోపి ,విశ్వనాధ సత్యనారాయణ ,sri sri

వివిధ కళారూపాలు-ప్రముఖులు :  నండూరి రామమోహన రావు,డాక్టర్ సమరం ,కొమ్మూరి వేణుగోపాలరావు ,అడవి బాపిరాజు ,బీనాదేవి ,ఘంటసాల ,రేలంగి,కస్తూరి శివరావ్ ,ఎన్ టి ఆర్ ,ఎస్ వి రంగారావ్

మేథావులు :రామానుజన్  ,డాక్టర్ బి ఆర్ అంబేడ్కర్

తత్వవేత్తలు : బుద్ధుడు,సోక్రటీస్ ,జీసస్ ,స్పోర్టకస్ ,వేమన ,ఫ్రాయిడ్,            కార్ల్ మార్క్స్ ,లెనిన్ ,స్టాలిన్ ,మావో

CONCEPT ( development of human relations and human resources )

S.కథానిక కవితలు part1

1.చావు పలకరిస్తోంది

ఆరు పదుల సహజ మరణం సమీపిస్తోంది

నువ్వు ఏమి చెయ్యలేవు

పక్క ఊరి ప్రయాణానికి వస్తువులు మూట కడతాం

చెప్పవలసిన జాగ్రత్తలు చెబుతాం

మరి శాశ్వత ప్రయాణానికి?సిద్ధమయ్యేవా?

ఏ మూట అవసరం లేదు ఏ జాగ్రత్త తోడు రాదు

మనసు ఖాళీ చేసి వెళ్ళాల్సిందే.

స్వర నిర్మాణం (భూపాల్ రాగం - మోహన రాగం)
ఆరోహణ: స ర గ ప ధ స
అవరోహణ: స ధ ప గ ర స
(సా – షడ్జం, రి – ఋషభం, గ – గాంధారం, ప – పంచమం, ధ – ధైవతం)
స్వరాలు –  కవిత కోసం

1. గులాబీ గుబాళింపు
(స గ ప, ప ధ స)
(Means: The fragrance of a rose spreads...)
2. కుక్కపిల్ల కేరింతలు
(స ర గ, గ ప, ప స)
(The puppy’s joyful bark...)
3. పసిపాప బోసినవ్వులు
(స గ ప, ప ధ, స)
(The innocent smile of a baby...)
4. లేగదూడ తల్లి ప్రేమ
(స ర గ, గ ప ధ, స)
(The mother’s love for her calf...)
5. జీవిత మాధుర్యం
(స గ ప, ప ధ స, స)
(The sweetness of life...)
6. కదిలే నది
(స ప, గ ర, స)
(The flowing river...)
7. వింజామరలు తరులు ఝరులు నీలిమబ్బులు
(స గ, గ ప, ప ధ, స)
(The cool breeze, trees, waterfalls, and blue clouds...)
8. ఉదయం భానుడు
(స గ ప, ప ధ, స)
(The morning sun...)
9. కదిలించే హృదయాన్ని
(స ర గ, గ ప, ప ధ, స)
(The heart that moves...)
10. పలికించే కవిత్వాన్ని
(స గ ప, ప ధ, స)
(The poetry that speaks...)
11. కవిత్వమై పరిమళించు
(స గ, గ ప, ప ధ, స)
(Spreading as poetry like fragrance...)

రాగం భావన

ఈ స్వరాలను తాళంతో ఆదితాళం / త్రిశ్ర జగతీ తాళం లో కుదిపితే సంగీత మాధుర్యాన్ని అందిస్తుంది. భూపాల్ రాగం మధురమైన అనుభూతిని కలిగిస్తుందనేందుకు,  కవితకి ఇది చాలా సరైనదిగా అనిపిస్తోంది.

Since you want to set your poem to Western music using the Bhupali raga (which corresponds to the major pentatonic scale in Western music), I will provide the notes accordingly.

Equivalent Western Scale:

Bhupali raga = Major Pentatonic Scale

Western Notes: C - D - E - G - A (relative to C Major)

Indian Swaras: S - R - G - P - D

Melody for Your Poem (in C Major Pentatonic)

1. The fragrance of the rose spreads (Gulabi Gubalinpu)

(C E G, G A C)

2. The puppy’s joyful bark (Kukka Pilla Kerintalu)

(C D E, E G, G C)

3. The innocent smile of a baby (Pasi Papa Bosina Navvulu)

(C E G, G A, C)

4. A mother’s love for her calf (Lega Dooda Talli Prema)

(C D E, E G A, C)

5. The sweetness of life (Jeevita Madhuryam)

(C E G, G A C, C)

6. The flowing river (Kadile Nadi)

(C G, E D, C)

7. The cool breeze, trees, waterfalls, blue clouds (Vinjamaralu Tarulu Jharulu Neelimabbulu)

(C E, E G, G A, C)

8. The morning sun (Udayam Bhanudu)

(C E G, G A, C)

9. The heart that moves (Kadilinche Hrudayanni)

(C D E, E G, G A, C)

10. The poetry that speaks (Palikinche Kavitvanni)

(C E G, G A, C)

11. Spreading as poetry like fragrance (Kavitvamai Parimalinchu)

(C E, E G, G A, C)

Musical Structure & Feel

Tempo: Moderate (80-100 BPM)

Time Signature: 4/4 (Simple & Flowing)

Style: This could be arranged as a soft folk ballad or a meditative chant with acoustic guitar, piano, or flute accompaniment.

Chord Progression Suggestion: C - G - A minor - G (loop)

 Kavitha

2.నిన్న లేదు, రేపు రాదు
నేడు నిజము, జీవనమే గమ్యం
చింత ఎందుకు, భ్రమలు విడువ
నిజ మార్గము నేర్చవలె

చిత్తములో మత్తు వీడర
సత్యమార్గము చేరువగుర
భవబంధమును తొలగించకొనర
ముక్తి మాధుర్యము పొందుర

3.ప్రేమ విలాపం

ఎగిరే పక్షులమవుదామా? 
ఈదే చేపలమవుదామా? 
చెట్లూ గాలులమవుదామా?
మనుషులమైనాము  దూరమైనాము?

ఏమయినాయి ఊసులు ఉల్లాసాలు  ఎడబాటులు ఎదురు చూపులు 
పంజరంలో చిలకవైనావు పలుకలేవు 
ఎంత కాలం మౌనంగా వుండేవు 

దూరం పెరిగి కాలం కరిగి
లోకాన్ని వీడక ముందే
చుక్కలమౌదామా శాశ్వతంగా 
జగతిలో నిలిచిపోదామా

4.కథానిక
వసంతంలో మారుతున్న ప్రతాపం

మార్చి నెల మొదటి వారం చండ ప్రచండుడు భానుడు తన ప్రతాపాన్ని చూపిస్తున్నాడు మలయానిలుడు శరా ఘాత పరంపరలు  సంధిస్తూ అలసట చెంది ఉపసంహారానికి సమాయత్తుడు అయ్యేట్టున్నాడు ప్రకృతి లో ఉభయలు చేసే విన్యాసం నా శరీరం యావత్తు స్పర్శ వలన గమనిస్తుంది మనస్సు ఆహ్లాదంగా మారింది  
🌻🌻🌻
మార్చి నెల మొదటి వారంలో, ఆకాశం దహనమయ్యేలా భానుడు తన ప్రచండ తేజస్సును ప్రదర్శించసాగాడు. ఉదయం నుంచి సాయంత్రం వరకు అతని ఉగ్రత పెరుగుతూనే ఉంది. చెట్ల నీడ కూడా చాలు అనిపించేలా ఎండ దహించేస్తోంది.

కానీ, మరోవైపు, మలయానిలుడు ఇంకా తాను ఓడిపోలేదని చూపించేందుకు ప్రయత్నిస్తున్నాడు. తన శరఘాతాల్లాంటి గాలులతో మృదువైన తాకిడిని కొనసాగిస్తూ, ఎక్కడైనా చెట్లు ఊగిపోతున్నాయా, పూలు తమ సుగంధాన్ని వెదజల్లుతున్నాయా అని పరీక్షిస్తున్నాడు. కానీ అతనికి అలసట పట్టినట్టుంది. భానుడి వేడి పెరుగుతున్న కొద్దీ, తాను క్రమంగా ఉపసంహారానికి సిద్ధమవుతున్నట్లు అనిపిస్తోంది. ప్రకృతి విన్యాసాలు నా శరీరాన్ని తాకుతూ  విభిన్న అనుభూతుల్ని కలిగిస్తున్నాయి. భానుడి వేడి ఒకవైపు, మలయానిలుడి చివరి గాలులు మరోవైపు—ఈ ద్వంద్వం నా మనసును ఊహల్లోకి తీసుకెళ్లింది. ఇది ఒక కాలచక్రం. ఒకదాని ప్రభావం తగ్గి, మరోదాని ఆధిపత్యం పెరుగుతుంది.

ఈ మార్పులను చూస్తూ నా మనసు ఆహ్లాదంగా మారింది. వసంతం చివరి అంచులలో ప్రవేశిస్తున్న ఈ క్షణాలను ఆస్వాదించాలనే తపన పెరిగింది. ఎందుకంటే, త్వరలోనే ఎండలు మరింత పెరిగి, మలయానిలుడు పూర్తిగా వెనుకంజ వేస్తాడు. ప్రకృతి నిరంతరం మారిపోతూనే ఉంటుంది, మనస్సు దానికి అనుగుణంగా కొత్త భావోద్వేగాలతో నిండిపోతూనే ఉంటుంది.
🍑🍑

5.ఆటవెలది 
బుద్ధ మార్గం 
1.చనిరి సఖులు సర్వురు చనని వారేరి 
2.నుర్వి జనులు కెల్ల నిజము దెలిపె 
3.నిన్న రేపు మాయ నేడు నిజమగున్ 
4.బుద్ధుని గను మేలు బుద్ద మార్గం 

కలత చెంది నెడెలె కానల బుద్ధుడు 
కారుణ్య మూర్తి బుద్ద దేవుడు  
భువి దుఃఖ కారణంబు దెలియ 
బుద్ధుని గను మేలు బుద్ద మార్గం 
   
1.విడచె నాలిన్ సుతుని వీడె భోగములను 
వెడచె నిల్లు వివివరింప దుఃఖ కారణం 
బోధి వృక్షము క్రింద బొందెను జ్ఞానమ్ము 
బుద్ధుని గను మేలు బుద్ద మార్గం 
🧆
కార్యకరణ కార ణ కార్యం కారణ ము చే 
UI U UU I UUI III 
ఇంద్ర గణాలు 
నల నగ సల భ ర త 
IIII IIIU IIUI UII UIU UUI
     
UI UI UI III UI
ఛందస్సు ద్విసంఖ్యామానంపై ఆధారపడి ఉంది. ఛందస్సులో రెండే అక్షరాలు. గురువు, లఘువు. గురువుని U తోటి, లఘువుని l తోటి సూచిస్తారు

గురువు, లఘువు, విభజించడము
మార్చు
ఈ గురు, లఘు నిర్ణయం ఒక అక్షరాన్ని పలికే సమయంపై ఆధారపడి ఉంటుంది. ఉదాహరణకు "అమల, అమ్మ, ఆవల, అండ" ఇందులో మొదటి పదము "అమల": అ మ ల మూడు అక్షరాలు ఒక్కొక్కటి ఒక లిప్త కాలము మాత్రమే తీసుకుంటున్నాయి. రెండవ పదము "అమ్మ" ఇందులో మొదటి అక్షరము అమ్ రెండు లిప్తల కాలము, ఆ తరువాతి మ ఒక లిప్త అక్షరము కాలము తీసుకుంటున్నది. అలాగే మూడవ పదము "ఆవల" ఆ = రెండు లిప్తలు, వ, లలు ఒక లిప్త కాలములు తీసుకుంటున్నాయి. ఇలా ఒక లిప్త కాలము తీసుకొను వాటిని లఘువు అని, రెండు లిప్తల కాలము తీసుకొను వాటిని గురువు అని అంటారు.

కొన్ని నియమాలు
మార్చు
దీర్ఘాలున్న అక్షరాలన్నీ గురువులు. ఉదాహరణకు ఆట = U I
"ఐ" "ఔ" అచ్చులతో కూడుకున్న అక్షరాలు గురువులు. (ఉదా: ఔనులో "ఔ" గురువు, "సైనికుడు"లో "సై" గురువు)
ఒక సున్నా, విసర్గలు ఉన్న అక్షరాలు అన్నీ గురువులే (ఉదా: సందడిలో సం గురువు, అంత:పురములో త: అనునది గురువు )
సంయుక్తాక్షరం (లేదా ద్విత్వాక్షరం) ముందున్న అక్షరం గురువవుతుంది. (ఉదా: అమ్మలో అ గురువు, భర్తలో భ గురువు). ఇది సాధారణంగా ఒకే పదంలోని అక్షరాలకే వర్తిస్తుంది. ఒక వాక్యంలో రెండు పదాలున్నప్పుడు, రెండవ పదం మొదటి అక్షరం సంయుక్తమైనా మొదటి పదం చివరి అక్షరం గురువు అవ్వదు. (ఉదా: అది ఒక స్తంభము అన్న వాక్యంలో "క" గురువు కాదు) అయితే రెండు పదాలూ ఒకే సమాసంలో ఉంటే ఈ నియమం వర్తిస్తుంది. (ఉదా: అది ఒక రత్నస్తంభము అన్నప్పుడు "త్న" గురువు అవుతుంది)
ఋ అచ్చుతో ఉన్న అక్షరాలు, వాటి ముందరి అక్షరాలు (కృ, మొదలగున్నవి ) లఘువులు మాత్రమే.
ర వత్తు ఉన్నప్పటికి దాని ముందు అక్షరములు కొన్ని సందర్భములలో లఘువులే! అద్రుచులోని అ లఘువు, సక్రమలో స గురువు. అభ్యాసము ద్వారా వీటిని తెలుసుకొనవచ్చు.
పొల్లుతో కూడిన అక్షరాలు గురువులు. (ఉదా: "పూసెన్ గలువలు"లో "సెన్" గురువు)
వేమన శతకం
చిత్త శుద్ధి కలిగి చేసిన పుణ్యంబు
కొంచమైన నదియు గొదవుగాదు
విత్తనంబు మఱ్ఱి వృక్షంబునకు నెంత
విశ్వదాభిరామ! వినురవేమ!

భావం: మంచి మనసుతొ చేసిన చిన్న పనియైన మంచి ఫలితాన్నిస్తుంది. పెద్ద మర్రిచెట్టుకి కూడ విత్తనము చిన్నదేకదా!

ఆత్మశుద్ధి లేని యాచారమది యేల
భాండశుద్ధి లేని పాకమేల?
చిత్తశుద్దిలేని శివపూజలేలరా?
విశ్వదాభిరామ! వినుర వేమ!

భావం: మనసు నిర్మలముగా లేనట్లయితే ఆచారములు పాతించతంవల్ల ప్రయోజనం లేదు. పాత్రలు శుభ్రముగాలేని వంట, మనసు స్థిరముగా లేని శివ పూజ వ్యర్థములే అవుతాయి. ఏమీ ప్రయోజనముండదు.

6.నా పేరు  Ramamohan, 60 పదులు దాటినాయి ప్లవ నామ సంవత్సరం లో పుట్టాను (హిందూ కాలమానం ప్రకారం, ప్లవ నామ సంవత్సరము ప్రతి 60 సంవత్సరాల క్రమంలో ఒకసారి వస్తుంది. ప్లవ సంవత్సరం చివరిసారిగా 2021-2022 కాలంలో వచ్చింది. ప్రతి 60 సంవత్సరాల తర్వాత అదే పేరు తిరిగి వస్తుంది. అందువల్ల, తదుపరి ప్లవ నామ సంవత్సరం 2081-2082 లో ఉంటుంది.)

హిందూ మతం క్రైస్తవ మతం హేతువాదం, ప్రస్తుతం బౌద్ధం (ఇప్పుడు 2025 సంవత్సరానికి సంబంధించిన నామ సంవత్సరం అంగిరస.అంగిరస నామ సంవత్సరము: 2025-2026 ).


7.మనోవాక్కాయ దండన లో మనో దండన ఉత్తమ మైనదిఅని బౌద్ధం బోధిస్తున్నది 

I.త్రిరత్నాలు 
బుద్ధం శరణం గచ్చామి, 
దమ్మం శరణం గచ్చామి, 
సంఘం శరణం గచ్చామి.

II. నాలుగు ఆర్యాసత్యాలు 
1.దుఃఖం అంతటా వుంది 
2.దుఃఖ కారణం తృష్ణ 
3.తృష్ణ కు మూలం అవిద్య 
4.అవిద్య నాశనకారి అష్టాంగ మార్గం
 
III.పంచశీల సూత్రాలు
1.జీవహింస చేయరాదు
2.అసత్య మాడరాదు 
3.దొంగిలంప కూడదు 
4.వ్యభిచారింప కూడదు
5.మత్తు పదార్ధాలు,పానీయాలు సేవింప రాదు 

IV.అష్టాంగ మార్గాలు 

అష్టాంగ మార్గం (అష్టాంగిక మార్గం) బౌద్ధ ధర్మంలో ముఖ్యమైన సిద్ధాంతం. ఇది బుద్ధుడు బోధించిన చతురార్య సత్యాలు (Four Noble Truths) లో నాల్గవ సత్యంగా ఉంటుంది, దీని ద్వారా దుఃఖనివృత్తి మరియు మోక్షం సాధించవచ్చు.

అష్టాంగ మార్గం లో ఎనిమిది భాగాలు ఉన్నాయి:

1. సమ్యక్ దృష్టి (సరైన దృష్టి) – నిజమైన జ్ఞానం కలిగి ఉండటం.

2. సమ్యక్ సంకల్ప (సరైన సంకల్పం) – హింస లేకుండా, కాపట్యం లేకుండా చింతించడం.

3. సమ్యక్ వాక్కు (సరైన వాక్కు) – నిజాయితీగా, హానికరం కాకుండా మాట్లాడటం.

4. సమ్యక్ కర్మ (సరైన కర్మ) – హింసా రహితమైన, ధార్మికమైన క్రియలు చేయడం.

5. సమ్యక్ ఆజీవిక (సరైన ఆజీవికం) – నైతికతకు వ్యతిరేకంగా లేని జీవనోపాధి.

6. సమ్యక్ వ్యాయామ (సరైన ప్రయత్నం) – చెడు ఆలోచనలను దూరం చేసి, మంచి ఆలోచనలను అభివృద్ధి చేయడం.

7. సమ్యక్ స్మృతి (సరైన ధ్యానం) – శరీరం, భావాలు, మనస్సు, ధర్మంపై కేంద్రీకరించుకోవడం.

8. సమ్యక్ సమాధి (సరైన సమాధి) – ఏకాగ్రతతో లోతైన ధ్యాన స్థితిని సాధించడం.

ఈ ఎనిమిది మార్గాలు 
సీల (నీతీశాస్త్రం), 
సమాధి (ధ్యానం), 
ప్రజ్ఞ (జ్ఞానం) 
అనే మూడు విభాగాలుగా విభజించబడతాయి.

సీల: సమ్యక్ వాక్య, సమ్యక్ కర్మ, సమ్యక్ ఆజీవిక.

సమాధి: సమ్యక్ వ్యాయామ, సమ్యక్ స్మృతి, సమ్యక్ సమాధి.

ప్రజ్ఞ: సమ్యక్ దృష్టి, సమ్యక్ సంకల్ప.

అష్టాంగ మార్గం ను అనుసరించడం ద్వారా మనసు శాంతిని పొందడం, దుఃఖనివృత్తి మరియు ఆత్మజ్ఞానాన్ని సాధించడం సాధ్యమవుతుంది.

V.దశ పరామితలు 

దశ పరమితలు (Ten Perfections) బౌద్ధ ధర్మంలో బోధిసత్త్వులు మరియు ఆధ్యాత్మిక సాధకులు అనుసరించాల్సిన ముఖ్యమైన నైతిక ధర్మాలు. ఇవి పరిపూర్ణత ను సాధించడం కోసం మార్గదర్శకాలు.

5.దశ పరమితలు:

1. దాతృత్వం (దానా).దాన 
2. నైతికత (సిలా) శీల
3. త్యజించడం (నెక్కమ్మ) నిష్కామ 
4. జ్ఞానం (పన్నా) ప్రజ్ఞ 
5. శక్తి (విరియా)వీర్య 
6. సహనం (ఖాంతి)క్షమా 
7. సత్యసంధత (సక్కా)
8. రిజల్యూషన్ (అధిత్థాన).అధిష్టాన 
9. ప్రేమపూర్వక దయ (మెట్టా)మైత్రి
10. సమా (ఉపేక్ష )

In Buddhism, Pāramīs (or Pāramitās in Sanskrit) are virtues or perfections that are cultivated on the path to enlightenment. They are essential qualities practiced by Bodhisattvas to attain Buddhahood. In Theravada Buddhism, there are Ten Pāramīs:

1. Dāna (Generosity) – The act of giving without expecting anything in return.

2. Sīla (Morality) – Upholding ethical conduct and virtuous behavior.

3. Nekkhamma (Renunciation) – Letting go of worldly attachments and desires.

4. Paññā (Wisdom) – Developing insight into the true nature of reality.

5. Viriya (Energy/Effort) – Perseverance and diligence in spiritual practice.

6. Khanti (Patience) – Cultivating tolerance and endurance.

7. Sacca (Truthfulness) – Commitment to honesty and integrity.

8. Adhiṭṭhāna (Resolution/Determination) – Strong resolve and willpower.

9. Mettā (Loving-kindness) – Unconditional love and goodwill towards all beings.

10. Upekkhā (Equanimity) – Maintaining mental balance and impartiality.

These perfections help in the development of a Bodhisattva's character, leading to the ultimate goal of enlightenment. 

1. దాన పరమిత (దానం) – ఉదారంగా దానం చేయడం.

పరిచయం:
దాన పరమిత (దానం) బౌద్ధ ధర్మంలో అత్యంత ప్రాముఖ్యత కలిగిన పరమితలలో ఒకటి. 'దానం' అంటే దానం చేయడం లేదా పంచుకోవడం. ఇది స్వార్థరహిత సేవ, ఉదారత, ఇతరుల సంక్షేమాన్ని కాంక్షించే మనోభావాన్ని వ్యక్తం చేస్తుంది. బుద్ధుడు దానాన్ని కేవలం సామగ్రిని పంచుకోవడమే కాకుండా, జ్ఞానాన్ని పంచుకోవడం, సానుభూతిని ప్రదర్శించడం, శక్తి మరియు సమయాన్ని సేవకు వినియోగించడం అని చెప్పాడు.

అవసరం మరియు ప్రాముఖ్యత:

1. అహంకార నిర్మూలనం: దానము చేయడం ద్వారా స్వార్థ భావనను తగ్గించి, అహంకారాన్ని నిర్మూలించుకోవచ్చు. ఇది అనాసక్తిని అభివృద్ధి చేయడానికి సహాయపడుతుంది.

2. కర్మ సిద్ధాంతం: బౌద్ధంలో కర్మ సిద్ధాంతాన్ని అనుసరించి, దానము సత్ఫలితాలను ఇస్తుంది. ఇది మనస్సును శుభ్రపరచి, సుకృతిని పెంపొందిస్తుంది.

3. సామాజిక సమత్వం: దానం ద్వారా సమాజంలో సమానత్వ భావనను ప్రోత్సహించవచ్చు. ఇది పేద, ధనిక మధ్య ఖాళీని తగ్గించడంలో సహాయపడుతుంది.

దాన పరమిత రకాలు:

1. అమిష దానం: ఆహారం, వస్త్రాలు, ఆశ్రయం వంటి భౌతిక వస్తువులను పంచుకోవడం.

2. అభయ దానం: భయం లేకుండా సంతోషంగా జీవించేందుకు అవసరమైన రక్షణను ఇవ్వడం. ఉదాహరణకు, అహింసా ప్రవర్తన.

3. ధర్మ దానం: జ్ఞానం, శిక్షణ, విద్య, నీతులను పంచుకోవడం. ఇది అత్యున్నతమైన దానం అని భావిస్తారు.

దాన పరమితలో ప్రాక్టీస్ చేయాల్సిన విధానాలు:

1. స్వచ్ఛమైన ఉద్దేశ్యం: ఏదైనా ప్రతిఫలం ఆశించకుండా, స్వచ్ఛమైన మనసుతో దానం చేయాలి.

2. సమాన దృష్టితో దానం: ప్రాప్తికర్త ఎవరైనా సరే, ఆ వ్యక్తిని సమాన దృష్టితో చూడాలి.


3. ఆనందంతో దానం: నిర్బంధంగా కాకుండా, ఆనందంతో, ఉత్సాహంతో దానం చేయాలి.

ఉదాహరణలు:

గౌతమ బుద్ధుడు తన పూర్వ జన్మలో విపశ్యి బుద్ధునికి భోజన దానం చేసి, ఆ పుణ్యఫలంతో చివరికి బుద్ధత్వాన్ని పొందాడని కథలున్నాయి.

జాతక కథలలో, బోధిసత్త్వుడు తన శరీరాన్ని సింహానికి ఆహారంగా ఇవ్వడం ద్వారా దాన పరమితను ప్రదర్శించాడు.

తాత్వికత మరియు సాధన:
దాన పరమిత సాధన ద్వారా మనిషి లోభాన్ని అధిగమించి, మనశ్శాంతిని పొందుతాడు. ఇది బోధిసత్త్వ మార్గంలో ప్రథమమైన అడుగు. ఈ సాధన ఆత్మీయ పురోగతికి దారితీస్తుంది.

సారాంశం:
దాన పరమిత బౌద్ధ తాత్వికతలో ప్రాథమికమైనది. ఇది కేవలం భౌతిక దానానికి పరిమితం కాకుండా, జ్ఞానదానం, సానుభూతి, ప్రేమ, కరుణ రూపంలోనూ ఉండవచ్చు. దాన పరమిత ద్వారా మనిషి స్వార్థాన్ని వదిలిపెట్టే సద్గుణాన్ని అభివృద్ధి చేసుకుని, సమాజానికి ఉపయోగకరంగా మారతాడు.


2. శీల పరమిత (నీతీశాస్త్రం) – ధార్మిక నియమాలను పాటించడం.
3. త్యజించడం (నెక్కమ్మ) నిష్కామ 
త్యజించడం (నెక్కమ్మ) అంటే వదిలేయడం లేదా విడిచిపెట్టడం. ఇది బలవంతంగా కాదు, అసత్యమైన ఆనందాలు చాలా కాలం ఉండవని అర్థం చేసుకుని స్వచ్ఛందంగా వదిలేయడం.

నిష్కామ అంటే ఆసలు లేకుండా లేదా ప్రయోజనం ఆశించకుండా. అంటే, ఏదైనా చేయినప్పుడు దాని ఫలితాన్ని ఆశించకుండా, స్వార్థం లేకుండా చేయడం.

సరళంగా అర్థం:

నెక్కమ్మ అంటే: మనసుకు తాత్కాలిక ఆనందం ఇచ్చే పదార్థాలు లేదా విషయాలను వదిలేయడం. ఉదాహరణకు, అదనపు ఆస్తి, అదనపు సంపద, లేదా భోగాలను త్యజించడం.

నిష్కామ అంటే: ఇవి వదిలేసినప్పుడు దాని ఫలితం గురించి ఎటువంటి ఆశ లేకుండా, నిస్వార్థంగా వదిలేయడం.


ఉదాహరణ:

ఒకవేళ మీరు ధనం దానం చేస్తే:

పేరు పొందడానికి లేదా పుణ్యం వస్తుందని ఆశించి ఇస్తే, అది నిష్కామ కాదు.

సహాయం చేయాలనే భావంతో, ఎటువంటి ఫలితం ఆశించకుండా ఇస్తే, అది నిష్కామ.


నెక్కమ్మ అంటే వదిలేయడం, నిష్కామ అంటే ఆ వదిలేయడంలో స్వార్థం లేకుండా ఉండటం.

మరింత వివరంగా కావాలా?


4. ప్రజ్ఞా పరమిత (జ్ఞానం) – నిజమైన జ్ఞానాన్ని గ్రహించడం.
5. వీర్య పరమిత (పరాక్రమం) – శక్తి, పట్టుదలతో ప్రయత్నించడం.
6. క్షాంతి పరమిత (క్షమ) – సహనం, అంగీకారం కలిగి ఉండడం.
7. సత్యసంధత (సక్కా)
8. ప్రణిధాన పరమిత (సంకల్పం) – బోధిసత్త్వ సంకల్పంతో నిరంతర ప్రయత్నం.
9. ప్రేమపూర్వక దయ (మెట్టా)మైత్రి 
10. సమా (ఉపేక్ష )

ఈ పరమితలు బౌద్ధమార్గంలో ఉన్నత లక్ష్యాన్ని సాధించడానికి మార్గదర్శకాలు. బోధిసత్త్వులు ఈ పరమితలను పాటిస్తూ బుద్ధత్వం వైపు సాగుతారు.



8.ఒక ఆదిమ కమ్యూనిస్ట్ సమాజంలో, ఉత్పాదక శక్తులు భూమి నుండి ఆహారం మరియు వనరులను పొందడంలో నిమగ్నమైన అన్ని దృఢమైన వ్యక్తులను కలిగి ఉండేవి,  మరియు అందరూ వేట మరియు సేకరణ ద్వారా ఉత్పత్తి చేయబడిన దానిలో భాగస్వామ్యం చేసుకుంటారు.  వ్యక్తిగత ఆస్తి నుండి వేరు చేయబడిన ప్రైవేట్ ఆస్తి ఉండదు  దుస్తులు మరియు ఇలాంటి వ్యక్తిగత వస్తువులు వంటివి, ఎందుకంటే ఆదిమ సమాజం మిగులును ఉత్పత్తి చేయలేదు; ఉత్పత్తి చేయబడినది త్వరగా వినియోగించబడింది మరియు శ్రమ విభజన లేనందున ఇది జరిగింది, అందువల్ల ప్రజలు కలిసి పనిచేయవలసి వచ్చింది.  ఏ కాలం పాటు ఉనికిలో ఉన్న కొన్ని విషయాలు - ఉత్పత్తి సాధనాలు ( సాధనాలు మరియు భూమి), గృహనిర్మాణం - సామూహికంగా నిర్వహించబడ్డాయి.  ఎంగెల్స్ దృష్టిలో, మాతృస్థానిక నివాసం మరియు మాతృసంబంధ సంతతితో అనుబంధంగా,  పునరుత్పత్తి శ్రమ పంచుకోబడింది.  రాష్ట్రం లేకపోవడం కూడా ఉండేది . 
మిగులు లేని సమాజాలు ఆర్థికంగా సమానత్వం కలిగి ఉంటాయని మరియు దీనికి విరుద్ధంగా మిగులు ఉన్న సమాజాలు అసమానంగా ఉంటాయని ఎంగెల్స్ చేసిన పరిశీలనలకు టెస్టార్ట్ మద్దతు ఇస్తుంది . 
మార్క్సిస్ట్ సిద్ధాంతంలో , గిరిజన వేటగాళ్ల సమాజం, ఆదిమ కమ్యూనిజం , వర్గరహితమైనది . తెగ సభ్యుడిగా అందరూ ప్రాథమిక అర్థంలో సమానంగా ఉన్నారు మరియు ఆదిమ ఉత్పత్తి విధానం యొక్క విభిన్న క్రియాత్మక కేటాయింపులు, అవి ఎంత దృఢంగా మరియు స్తరీకరించబడినా, సంఖ్యల కారణంగా వర్గ సమాజాన్ని సృష్టించలేదు మరియు చేయలేక పోయాయి. వ్యవసాయానికి మారడంతో , మిగులు ఉత్పత్తిని తయారు చేసే అవకాశం, అంటే ఒకరి తక్షణ అవసరాలను తీర్చడానికి అవసరమైన దానికంటే ఎక్కువ ఉత్పత్తి చేసే అవకాశం, ఉత్పాదక శక్తుల అభివృద్ధి క్రమంలో అభివృద్ధి చెందింది . మార్క్సిజం ప్రకారం , ఇది తరగతి సమాజం అభివృద్ధి చెందడానికి కూడా వీలు కల్పించింది ఎందుకంటే మిగులు ఉత్పత్తిని ఉత్పత్తిలో పాల్గొనని పాలక వర్గాన్ని పోషించడానికి ఉపయోగించవచ్చు .

9.సింధు లోయ నాగరికత
దక్షిణాసియాలో కాంస్య యుగం నాగరికత

సింధు లోయ నాగరికత (సా.పూ 2500-1750) ప్రస్తుత భారత దేశం, పాకిస్తాన్ లోగల గగ్గర్ హక్రా, సింధు నదుల పరీవాహక ప్రాంతంలో విలసిల్లిన అతి ప్రాచీన నాగరికత. ఇది ప్రాథమికంగా పాకిస్థాన్‌లో గల సింధ్, పంజాబ్ ప్రావిన్సులలో, పశ్చిమం వైపు బెలూచిస్తాన్ ప్రావిన్సు వైపుకు కేంద్రీకృతమైనట్లు తెలుస్తుంది. ఇంకా ఆఫ్ఘనిస్తాన్, తుర్కమేనిస్తాన్, ఇరాన్ దేశాలలో కూడా ఈ నాగరికతకు సంబంధించిన శిథిలాలను వెలికి తీయడం జరిగింది. ఈ నాగరికతకు చెందిన హరప్పా నగరం మొదటగా వెలికి తీయుటచే ఇది సింధు లోయ హరప్పా నాగరికత అని పిలువబడుతున్నది. సింధు నాగరికత మెసొపొటేమియా, ప్రాచీన ఈజిప్టు కంచు యుగాలకు సమకాలికమైన అతి ప్రాచీన నాగరికతల్లో ఒకటి. అత్యంత అభివృద్ధి చెందిన దశగా గుర్తించబడిన నాగరికతను హరప్పా నాగరికతగా పేర్కొంటారు. ఈ నాగరికతకు సంబంధించిన తవ్వకాలు 1920వ సంవత్సరం నుండి జరుగుతున్నా అత్యంత ప్రాముఖ్యత కలిగిన వివరాలు మాత్రం 1999లోనే వెలువడ్డాయి.
మానవుడు కంచును వాడిన చారిత్రిక కాలాన్ని కంచుయుగం అంటారు. కొన్ని ప్రాంతాల లోని ఆదిమ కాలపు రాతలను, పట్టణ నాగరికతల తొలినాళ్ళను కూడా కంచుయుగం గానే భావిస్తారు. పురాతన సమాజాలను వర్గీకరించడానికి, అధ్యయనం చేయడానికీ క్రిస్టియన్ జుర్గెన్సెన్ థామ్సన్ ప్రతిపాదించిన రాతి-కంచు-ఇనుప అనే మూడు యుగాల వర్గీకరణలో రెండవది కంచుయుగం.
రాగిని కరిగించి, దానికి తగరం, ఆర్సెనిక్ లేదా ఇతర లోహాలను కలిపి కంచును తయారు చేయడం గాని. ఇతర ప్రాంతాలలో తయారైన ఉత్పత్తిని కొనుగోలు చేయడం గానీ చేసిన కాలాన్ని కంచుయుగంగా భావిస్తారు. ఆ కాలం నాటి ఇతర లోహాల కంటే కంచు దృఢమైనది, మన్నికైనదీ. దీంతో ఆనాటి నాగరికతలు సాంకేతికంగా పైచేయి పొందగలిగాయి.

భూమిలో ఇనుము సమృద్ధిగా లభిస్తున్నప్పటికీ దాని అధిక ద్రవీభవన స్థానం - 1,538 ° సెం (2,800 ° ఫా) - కారణంగా క్రీ.పూ రెండవ సహస్రాబ్ది చివరి వరకు ఇనుము వాడకం జరగలేదు. తగరం ద్రవీభవన స్థానం బాగా తక్కువ - 231.9 (సెం (449.4 ° ఫా). రాగి కూడా ఇనుము కంటే బాగా తక్కువ ఉష్ణోగ్రత వద్దనే కరుగుతుంది - 1,085 ° సెం (1,985 ° ఫా). క్రీ.పూ 6000 నాటి కొత్త రాతియుగపు బట్టీల ఉష్ణోగ్రత సామర్థ్యం 900 ° సెం (1,650 ° ఫా) కంటే ఎక్కువగానే ఉండేది. రాగి, తగరాలను కరిగించడానికి ఈ బట్టీల సామర్థ్యం సరిపోయేది.[1] రాగి-తగరపు ఖనిజాల లభ్యత తక్కువగా ఉండేది. క్రీ.పూ. మూడవ సహస్రాబ్దిలో కంచు వ్యాపారం ప్రారంభమయ్యే వరకు పశ్చిమ ఆసియాలో తగరపు కంచు లేకపోవడం దీన్ని బలపరుస్తోంది. ప్రపంచవ్యాప్తంగా కొత్త రాతి యుగం తరువాత కంచుయుగం వచ్చింది. ఈ రెండింటి సంధి కాలంలో రాగియుగం వచ్చింది. ఇనుప యుగం సాధారణంగా కంచుయుగాన్ని అనుసరించినప్పటికీ, కొన్ని ప్రాంతాలలో (ఉప-సహారన్ ఆఫ్రికా వంటి చోట్ల) ఇనుప యుగం క్రీ.పూ 2500 లోనే ప్రారంభమైంది.

కంచుయుగ నాగరికతల్లో రాయడం మొదలవడం విభిన్న కాలాల్లో జరిగింది. పురావస్తు ఆధారాల ప్రకారం, మెసొపొటేమియా (క్యూనిఫాం స్క్రిప్టు), ఈజిప్టు (హైరోగ్లిఫ్సు) నాగరికతలు మొట్టమొదటి రాత వ్యవస్థలను అభివృద్ధి చేశాయి.
పశ్చిమ ఆసియా, సమీప ప్రాచ్య ప్రాంతం కంచుయుగంలోకి ప్రవేశించిన మొదటి ప్రాంతం. క్రీ.పూ. 4 వ సహస్రాబ్ది మధ్యలో సుమేరులో మెసొపొటేమియను నాగరికత అభివృద్ధి చెందడంతో ఇది మొదలైంది. సమీప ప్రాచ్యంలోని ప్రాచీన నాగరికతల ప్రజలు (దీన్ని "నాగరికత పురిటిగడ్డ"లలో ఒకటిగా భావిస్తారు) ఏడాది పొడుగూతా వ్యవసాయం చేసారు, వ్రాతవిధాన వ్యవస్థను అభివృద్ధి చేశారు, కుమ్మరి చక్రాన్ని కనుగొన్నారు. కేంద్రీకృత ప్రభుత్వాన్ని ఏర్పాటు చేసారు, వ్రాతపూర్వక చట్టాన్ని నిర్మించారు. నగర రాజ్యాలు, సామ్రాజ్యాలు ఏర్పాటు చేసారు, ఆధునిక నిర్మాణాలను ప్రారంభించారు. సామాజిక వర్గీకరణ, ఆర్థిక - పౌర పరిపాలన, బానిసత్వాలను సృష్టించారు. వ్యవస్థీకృత యుద్ధం, వైద్యం, మతాలను ఆచరించారు. ఈ ప్రాంతంలోని సమాజాలే ఖగోళ శాస్త్రం, గణితం, జ్యోతిషశాస్త్రాలకు పునాదులు వేశాయి.

పాట గానం AI
నాపేరు ఇషిత్
పాసయ్యను సెవెన్త్

సెలవులకు వెళతాను గుంటూరు
అమ్మమ్మ తాతయ్యలతో వుంటాను

మామయ్య కూతుళ్ళూ వస్తారు
సందడి సందడి  కలసి చేస్తారు

ఉత్సాహంగా ఆట పాటలతో గడిపి
ఆనందంగా తిరిగి వస్తాము అందరం



M.గుండె ఆరోగ్యం & వాగ్భట జీ సూచనలు

🩺 Health Care Tracker (Age 64 - Pensioner)

📅 Daily Timetable

TimeActivity
06:00Wake Up
07:00Lemon Tea / Cycling
08:00Tiffin & Bath
09:00 – 11:00Outdoor
11:00 – 17:00Lunch, TV, Blogging, Reading
17:00Cycling & Bath
18:00Dinner / Tiffin
23:00Sleep

H 150cm W76kg BP

గుండె ఆరోగ్యం & వాగ్భట జీ సూచనలు 

మన దేశం, భారతదేశంలో, 3000 సంవత్సరాల క్రితం మహర్షి వాగ్‌భట అనే గొప్ప ఋషి ఉండేవారు. ఆయన పేరు మహర్షి వాగ్‌భట జీ. ఆయన "అష్టాంగ హృదయం" అనే పుస్తకాన్ని వ్రాశారు. ఈ పుస్తకంలో, ఆయన వ్యాధులను నయం చేయడానికి 7000 సూత్రాలను పొందుపరిచారు. ఇది ఆ సూత్రాలలో ఒకటి. వాగ్‌భట జీ ఇలా వ్రాస్తారు: ఎప్పుడైనా గుండెకు ప్రమాదం కలుగుతుంటే, అంటే గుండె నాళాలలో బ్లాకేజ్ ఏర్పడటం మొదలవుతుంటే, దాని అర్థం రక్తంలో ఆమ్లత్వం (acidity) పెరిగిందని. ఆమ్లత్వం రెండు రకాలుగా ఉంటుంది: - పొట్ట ఆమ్లత్వం - రక్త ఆమ్లత్వం పొట్టలో ఆమ్లత్వం పెరిగినప్పుడు మంట, పుల్ల త్రెన్పులు, నోటిలో నీరు వంటి లక్షణాలు వస్తాయి. ఇది రక్తంలోకి వెళ్ళితే, రక్త ఆమ్లత్వం అవుతుంది. రక్తం ఆమ్లమయమైతే, అది గుండె నాళాల్లోనికి సరిగ్గా వెళ్లదు. అప్పుడు బ్లాకేజ్ ఏర్పడి గుండెపోటు వస్తుంది. ఇది లేకుండా గుండెపోటు రావడం జరగదు. ఇది ఆయుర్వేదంలో చాలా పెద్ద సత్యం. వాగ్భట జీ సూచన: రక్తంలో ఆమ్లత్వం పెరిగినప్పుడు, క్షార (alkaline) వస్తువులు తినాలి. ఆసిడ్ + ఆల్కలైన్ కలిపితే న్యూట్రల్ అవుతుందన్నది సాధారణ సూత్రం. 
కాబట్టి రక్తంలోని ఆమ్లత్వం తగ్గించడానికి క్షార వస్తువులు తినడం తప్పనిసరి. అత్యంత క్షార వస్తువు మన వంటగదిలో దొరికేది "సొరకాయ (Bottle Gourd)". 
 సొరకాయ రసంలో రక్త ఆమ్లత్వాన్ని తగ్గించే అత్యధిక శక్తి ఉంది. వాగ్భట జీ ఇలా అంటారు: ప్రతిరోజూ సొరకాయ రసాన్ని త్రాగాలి లేదా పచ్చిగా తినాలి. ఎంత త్రాగాలి? - ప్రతిరోజూ 200-300 మిల్లీ లీటర్లు త్రాగాలి. - ఉదయం పరిగడుపున (టాయిలెట్‌కి వెళ్లిన తర్వాత) లేదా అల్పాహారం తర్వాత త్రాగవచ్చు. ఈ రసాన్ని మరింత క్షారంగా చేసుకోవడానికి: - 7-10 తులసి ఆకులు వేసుకోవాలి. - 7-10 పుదీనా ఆకులు కలపాలి. - నల్ల ఉప్పు లేదా సైంధవ లవణం మాత్రమే వాడాలి. అయోడిన్ కలిపిన ఉప్పు వాడకూడదు. సొరకాయ రసాన్ని 2-3 నెలల పాటు త్రాగితే గుండె నాళాల బ్లాకేజ్ తగ్గుతుంది. 21వ రోజు నుంచే ప్రభావం కనపడుతుంది. ఆపరేషన్ అవసరం ఉండదు. మన భారతదేశపు ఆయుర్వేదం ద్వారా మన గుండెను రక్షించుకోవచ్చు. లక్షల రూపాయల ఆపరేషన్ ఖర్చు కూడా తప్పించుకోవచ్చు.

 CONCEPT ( development of human relations and human resources )

S.కథానికలు part2 పాకశాల, యుద్ధం( the battle)

పాకశాల  – ఒక అనుబంధ గాథ

బాల్యాన్ని గడిపిన  ఊరు — ఎల్లలు దాటిన ప్రేమ

వచ్చిన రోజు సాయంత్రం… ఇంటి గడప దాటి అడుగు పెట్టగానే ఆమె ముక్కున వాసన కొట్టింది — అది ఎప్పటికీ మరవలేని వాసన — గోంగూర ముద్దపప్పు, గుత్తొంకాయ కూర కలయికలోంచి వచ్చే మసాలా మాధుర్యం.

🍲 పెరిగిన మమకారం – పెరుగన్నం

ఆ రాత్రి తల్లి వడ్డించిన పెరుగన్నం, పక్కన కొత్తావకాయ పచ్చడి — వీటిలో ప్రేమ కలిసినంత వరకు అన్నం భోజనం కాదు, అనుభూతి అని తెలుసుకుంది.

🪔 పండుగల పుట – సకినాలు, బజ్జీలు

ఆదివారం ఉదయం పంచాయతీ వంక దగ్గర దసరా పండుగ. అమ్మ సకినాలు వడలు వేసింది. తండ్రి చేతి మిర్చి బజ్జి. సాయంత్రానికి పులిహోర అన్నం తింటే తలనొప్పి కూడా మాయమవుతుంది అన్నంత రుచి.

🍬 చెక్కెర కథలు – మిఠాయిల సవ్వడి

వీధిలో ఆ తాతయ్య జేబు పైనుంచి తీసి ఇచ్చే బందరు లడ్డు, చిటికెలో కరిగే కాకినాడ ఖాజా, పెచ్చులూళ్ళా కదలే జీడిపాకం, మామిడి తాండ్ర — ఇవన్నీ అప్పట్లో మిఠాయిలు మాత్రమే… ఇప్పుడు జ్ఞాపకాల చెక్కెరలు.

🌾 రాగి ముద్ద – ఆహారమా, ఆత్మగౌరవమా?

రాత్రికి రాగి ముద్ద నేయితో, పక్కన జొన్న రొట్టె. తల్లి చెప్పింది –

📚 కథ ముగింపు కాదు, ఓ అధ్యాయం మాత్రమే

 – తల్లి చేతి రుచి, ఊరి వంటల జ్ఞాపకాలు, మట్టివాసన గల గౌరవం, ఆ వంటల వెనుకున్న కథల అనుబంధం 

✅ ఈ నవలికలో చేరిన వంటకాలు:

  • గోంగూర ముద్దపప్పు
  • గుత్తొంకాయ కూర
  • కొత్తావకాయ పచ్చడి
  • పెరుగన్నం
  • పులిహోర
  • సకినాలు
  • మిర్చి బజ్జి
  • బందరు లడ్డు
  • కాకినాడ ఖాజా
  • జీడిపాకం
  • మామిడి తాండ్ర
  • రాగి ముద్ద
  • జొన్న రొట్టె

యుద్ధం – ఓ కథానిక part I

(వయస్సు: 64 | భార్య: 60 | ఆదాయం:  (పెన్షన్)  ఇద్దరు పిల్లలు – ఒక అబ్బాయి, ఒక అమ్మాయి స్థిరపడినవారు)

ప్రవేశం
జీవితం ఓ యుద్ధమే. మనిషి చిన్ననాటి నుండి అంతిమ శ్వాస వరకూ ప్రతీ రోజూ ఏదో ఒక విధంగా పోరాడుతూనే ఉంటాడు – మరొకరితో కాదు, తనలోని అసంతృప్తితో, భయాలతో, బాధలతో, బాధ్యతలతో.

ఇంతకాలం కుటుంబ భారాన్ని భుజాన వేసుకొని నిబద్ధతగా నడిపిన ఓ వ్యక్తి ఇప్పుడు 64వ వసంతంలోకి ప్రవేశించాడు. ఈ కథ అతని కథ. భార్య 60 సంవత్సరాల వయస్సులో ఆయుష్షుతో పాటు అనుభవాన్ని, సహనాన్ని పంచుకుంటోంది.

పిల్లలు ఇద్దరూ స్థిరపడినారు – కూతురు తన కుటుంబంతో సంతోషంగా ఉంది; కొడుకు తన ప్రయాణంలో ముందుకెళ్తున్నాడు. కానీ ఇప్పుడు ఈ దంపతుల ఎదురుగా నిలిచిన ప్రశ్న:
"ఇక మేము ఎలా జీవించాలి? మేము మిగిలిన జీవితాన్ని ఎలా గడపాలి?"

ప్రస్తుత స్థితి

ఆదాయం: నెలకి  (Pension)
బాధ్యతలు: పెద్దగా లేవు – పిల్లలు స్వతంత్రం.
ఆరోగ్యం: మోస్తరు స్థితి
ఉద్దేశ్యం: "ఇది ఒక ఆత్మచింతనతో కూడిన జీవితం కావాలి. మిగిలిన రోజులు మనశ్శాంతితో, ఆత్మానందంతో ఉండాలి."

అభిప్రాయ దిశ
ఇప్పుడు ‘అర్థాయుష్షు’ కాదు, ఇది ‘పూర్ణాయుష్షు’. తినడానికి, నిద్రపోవడానికి మాత్రమే కాదు — జీవించడానికి, లోతుగా ఆలోచించడానికి, అనుభూతి చేసేందుకు ఇది సరైన సమయం.

ఈ దశలో మనకు అవసరమయినవి:
1. ఆర్థిక విముక్తి:
6 నెలల ఖర్చుకు సరిపడే అత్యవసర నిధిని (లిక్విడ్ కాష్ లేదా FD రూపంలో) సిద్ధం చేయాలి

ఖర్చులకు ఆమోదయోగ్యమైన పద్దతి రూపొందించాలి 
(రోజుకు ₹1,500 – ₹1,800 గరిష్ట వ్యయం)

2. ఆధ్యాత్మిక జీవనం:
ఉదయం ధ్యానం / జపం / ప్రార్థన
ఒక పుస్తకం – ప్రతిరోజూ ఓ అధ్యాయం (బౌద్ధం, వేదం, తాత్విక చింతన)

ఏదో ఒక చిన్న సేవా కార్యక్రమం – సమీపంలో ఉన్న ఆశ్రమం, ఆలయం, స్కూల్ లో తాలూకు సహాయం

3. శారీరక ఆరోగ్యం:
ఉదయపు నడక లేదా తేలికపాటి యోగా
సరైన ఆహారం – ఎక్కువగా పండ్లు, కూరగాయలు, తక్కువ ఉప్పు, తక్కువ mirchi
నెలకోసారి ఆరోగ్య పరీక్షలు

4. బ్లాగింగ్ / రచనా ధార:
 ఆలోచనలను బ్లాగ్ ద్వారా ప్రపంచానికి తెలియజేయలి

జీవితంలో  ఎదురైన అనుభవాలు – కొత్త తరానికి ఒక మార్గదర్శకంగా ఉండవచ్చు

PART 2
> “చాలా సంవత్సరాలుగా బాధ్యతల పేరుతో  మమ్మల్ని మేము మరిచిపోయాం. ఇప్పుడు మేము మమ్మల్ని తిరిగి గుర్తు చేసుకోవాల్సిన సమయం వచ్చింది... ఈ యుద్ధం ఇక స్వశాంతికై, అంతరానందానికై...”

PART 3: క్రమశిక్షణ జీవితం

ప్రతినెలా ఒకటవ తేదీ వస్తే, నేను నా పాత నోటుపుస్తకం తీసుకుంటాను. ఒక పేజీలో : ఖర్చులు.
ఆ పేజీలో ఇలా వ్రాస్తాను:

అద్దె: ₹7,000
ఇంటర్నెట్, టీవీ: ₹1,000
సెల్ బిల్లు: ₹600
కరెంటు బిల్లు: ₹1,000
పనిమనిషి వేతనం: ₹3,000
ఫ్యూయల్ : ₹2,000
మొత్తం: ₹14,600
పెన్షన్: 
మిగిలింది: 

మా జీవితాన్ని చూసే ప్రతిఒక్కరూ, “మీకు టెన్షన్ ఏమీ లేదు కదా!” అంటారు.
కానీ నేను మాత్రం లోపల ఓ అసహనం, ఓ బాధ్యతతో నిండిపోయి ఉంటాను – ఎందుకంటే మాపై ఇంకా భాద్యత లున్నాయి అని ఉంది.

అదే నా అసలు యుద్ధం.

ప్రతి నెలా  పొదుపు కు చెల్లించేందుకు నేను some amt పక్కన పెట్టుతాను. మిగతా డబ్బుతోనే మా జీవితం. తిండి, మందులు, చిన్నపాటి జాయ్, పిల్లలకూ మనం బాగున్నామని చెప్పే మాట.

అర్థం చేసుకున్నాను – బతకడం అంటే ఖర్చు కాదు, ఆత్మశాంతి కోసం తక్కువతో సంతోషంగా జీవించడం.

నా భార్య ఎప్పటిలాగే ఊపిరి లాంటి తోడు. కాఫీ ఇచ్చే చేతిలో ప్రేమ ఉంది.తనకు సత్యం మాట్లాడే ధైర్యం ఉంది.
అదే చాలు. మాకు ఎక్కువ అవసరం లేదు.

(అద్భుతమైన అంశం! మీ మాటలు AI)

“We are happy. We are safe. We are fighters.”

ఇది జీవితాన్ని గౌరవంగా, ధైర్యంగా స్వీకరించిన ఒక దంపతుల గుండె ధ్వని. 

💫 We Are Happy. We Are Safe. We Are Fighters.

💫 మేము సంతోషంగా ఉన్నాము. మేము సురక్షితంగా ఉన్నాము. మేము యోధులమే.

జీవితాన్ని అన్ని రంగులలో చూశాము — ఆనందం, బాధ, బాధ్యత, నష్టాలు, ప్రేమ.
ఇప్పుడు, ఈ వయసులో మేము గర్వంగా చెబుతాము:

> మేము సంతోషంగా ఉన్నాము.
అందరిలా అన్ని కలవలేకపోయాం. కానీ మాకు సరిపడినంత ఉంది.
ఒక కప్పు టీ దగ్గర నవ్వుకుంటాం, ఒక వాకింగ్ లో ముచ్చట్లు, ఒక జ్ఞాపకంలో తలమునకలవుతాము .
మనస్సు నిండింది. చేతుల్లో తక్కువ ఉన్నా సరే.

> మేము సురక్షితంగా ఉన్నాము.
ప్రపంచం మారలేదు. కానీ మేము ఇద్దరం కలసి ఉన్నాం.
ఈ హడావుడి లోకంలో, మాకు మా శాంతియుత ప్రదేశం ఉంది.
ఈ ఇంట్లో వెచ్చదనం ఉంది. ఈ బంధంలో ఆశ్రయం ఉంది.

> మేము యోధులమే.
గళం పెంచే యోధులు కాదు. ఓర్చే యోధులు.
బాధలు, అనిశ్చితి మధ్య — మేము నిలిచాము.
రోజూ, నెలకు నెల — మౌనంగా, ఒకరినొకరం పక్కనుంచుకుని.

జీవితం మమ్మల్ని విరిచివేయలేదు. మమ్మల్ని నిర్మించింది.

🕉 మనసుపై ఆధిపత్యం,సమస్తం పై నియంత్రణ – ప్రతిక్షణం, రోజూ,నిరంతరం > మనల్ని మనం పాలించాలి. మన భావాలను మనం తీర్చిదిద్దాలి. మన చర్యలకు మౌలికత ఇవ్వాలి. అప్పుడు ప్రపంచం మన గమనాన్ని అనుసరిస్తుంది. 

🕉 మనసుపై ఆధిపత్యం
సహనం: అన్నివేళలా స్థితప్రజ్ఞతతో వ్యవహరించడం. సమస్యల మధ్యలో కూడా మనస్సును స్థిరంగా ఉంచే శక్తి.

ఓర్పు: విఘ్నాలను, నొప్పులను ఓర్చుకునే సహనశీలతే ధైర్యానికి మూలం.

నేర్పు: తెలివితేటలతో పరిష్కారాలను కనుగొని సమర్థంగా వ్యవహరించడం.

క్రమశిక్షణ: సమయపాలన, పద్ధతిపూర్వకమైన జీవితం విజయానికి మార్గదర్శకం.

పొదుపు: ధనం, శక్తి, కాలాన్ని దుర్వినియోగం కాకుండా జాగ్రత్తగా వినియోగించడం.

అదుపు: కోపం, ఆశలు, భావోద్వేగాలను నియంత్రించగలిగే శక్తి.

విద్య: మనలో ఉన్న శక్తిని వెలికితీసే సాధనం. విజ్ఞానం మరియు విశ్లేషణకు బీజం.

నిరంతర పరిశ్రమ: నిరుత్సాహం లేకుండా కష్టపడటం ద్వారానే విజయం సాధ్యమవుతుంది.
ఈ విలువల సమన్వయమే నిజమైన వ్యక్తిత్వ వికాసానికి దారితీస్తుంది. ప్రపంచాన్ని జయించాలంటే ముందు మనల్ని మనం జయించాలి.

జీవితం - అనుసరించాలిసిన 
PART 4
బౌద్ధ సూత్రాలు (Buddhist Sutras)
అనేవి బుద్ధుని బోధనలు, జీవన మార్గదర్శకాలు. ఇవి మనస్సుని శుద్ధి చేసి, జీవితాన్ని ధర్మ మార్గంలో నడిపించే ప్రకాశమయమైన బోధనలుగా నిలుస్తాయి.

🪔 బౌద్ధం – సూత్రాలు & జీవిత మార్గదర్శకాలు

1️⃣ అర్య సత్యాలు (Four Noble Truths – చత్వారి ఆర్య సత్యాని)

1. దుఃఖం (Suffering exists)
– జీవితం లో దుఃఖం తప్పదు: జననం, మృతి, జ్ఞానం లోపం, వాంఛలు, 
వెరపులు.

2. దుఃఖ సముదయము (Cause of suffering)
– తృష్ణ (లాలస), ఆసక్తి, అహం, అసత్యం.

3. దుఃఖ నిరోధము (End of suffering)
– తృష్ణను నాశన పరచినపుడే దుఃఖం తగ్గుతుంది.

4. మార్గము (The Path to cessation)
– అష్టాంగిక మార్గము ద్వారా మోక్షం.

2️⃣ అష్టాంగిక మార్గము (Eightfold Path)

బుద్ధుడు సూచించిన జీవన సాంప్రదాయం – "మధ్యమ మార్గము"

మార్గం అర్థం

1. సమ్మ దిట్టి (Right View) సత్యం గ్రహించు
2. సమ్మ సంకప్ప (Right Thought) నిర్దోషమైన ఆలోచనలు
3. సమ్మ వాచా (Right Speech) అబద్ధం లేని, హింస లేని మాటలు
4. సమ్మ కమ్మంత (Right Action) హింసా రహిత క్రియలు
5. సమ్మ ఆజీవ (Right Livelihood) ధర్మబద్ధ జీవనోపాధి
6. సమ్మ వాయామ (Right Effort) మంచి దిశగా శ్రమ
7. సమ్మ సతి (Right Mindfulness) అహర్నిశ మనస్సు జాగృతంగా ఉంచడం
8. సమ్మ సమాధి (Right Concentration) ధ్యానం – చిత్త ఏకాగ్రత

3️⃣ పంచ శీలాలు (Five Precepts – పంచ శీలానీ)

ప్రతీ బౌద్ధుడు పాటించవలసిన ప్రాథమిక నైతిక నియమాలు:

1. హింస చేయవద్దు
2. దొంగతనం చేయవద్దు
3. అసత్య శీలాలకు లోనవద్దు
4. అబద్ధం చెప్పవద్దు
5. మత్తు పదార్థాలను వాడవద్దు

4️⃣ బౌద్ధ జీవన విలువలు

మైత్రీ (Loving-kindness)
కరుణ (Compassion)
ముదిత (Joy for others' success)
ఉపేక్ష (Equanimity – సమానత్వ భావం)
వివేకం (Right Discernment)
క్షమ (Forgiveness)

5️⃣ బుద్ధుని ముఖ్యమైన సూత్ర వాక్యాలు (Quotes)

📜 "అత్త దీపో భవ"
👉 నీవే నీకు దీపం కావాలి

📜 "సబ్బపాపస్స అకరణం"
👉 అన్ని పాపాలనుండి విముక్తి పొందడం ధర్మం

📜 "మనో పుబ్బంగమా ధమ్మా"
👉 మనస్సే ప్రతి విషయానికి మూలం

📜 "నిర్వాణం పరమం సుఖం"
👉 నిర్ద్వంద, మోక్ష స్థితిలో నిజమైన సుఖం ఉంది

🌼 జీవిత మార్గదర్శకంగా బౌద్ధ సూత్రాలు ఎందుకు?

బుద్ధుని బోధనలు తాత్వికమైనవి, ఆచరణాత్మకమైనవి

అన్ని వయస్సుల వారికి, అన్ని తరగతుల వారికి సామాన్యమైన మార్గం

ఇది ఆధ్యాత్మిక మార్గం మాత్రమే కాక, సాంఘిక నైతిక జీవన దారికీ మద్దతు

 explanation of key Buddhist life-guiding principles (జీవిత మార్గదర్శకాలు) including Anatta (అనాత్మ), Anicca (అనిత్య), and Pratītyasamutpāda (పటిచ్చ సముత్పాద / ప్రతిత్య సముత్పాదం):


🕉️ బౌద్ధ జీవిత మార్గదర్శకాలు

Buddhist Life-Guiding Principles

1. అనాత్మ (Anatta) – Not-Self

🪷 తెలుగు:
ఈ లోకంలో శాశ్వతమైన స్వరూపముతో ఉన్న "నేను" అనే మనస్సు లేకుండా, ప్రతి వస్తువూ మరియు జీవి అనేక కారణాల వల్ల ఏర్పడిన అస్థిర రూపమే. "నేను", "నాది" అనే భావన తప్పిదమైన అహంకార భావన.

2. అనిత్య (Anicca) – Impermanence

🌀 తెలుగు:
ప్రపంచంలో ఉన్న ప్రతి వస్తువు, జీవి, అనుభూతి కూడా మారిపోతూనే ఉంటుంది. శాశ్వతత అనే భావన వాస్తవానికి విరుద్ధమైనది.

3. పటిచ్చ సముత్పాదం / ప్రతిత్య సముత్పాదం (Pratītyasamutpāda) – Dependent Origination

🔁 తెలుగు:
ఏదీ ఒక్కటి సొంతంగా లేదు. ప్రతి విషయం మరొకదానిపైన ఆధారపడి ఉంటుంది. ఇది "కారణ-ఫల సంబంధం" అని పిలవబడుతుంది. ఇది బుద్ధుని బోధనల లోతైన తాత్వికతను తెలియజేస్తుంది.

💠 ముగింపు | Conclusion

బుద్ధుని బోధనలు మానవుని సత్యాన్వేషణలో దారితీసే శాంతి మార్గాలు. ఇవి మనం కలిగించే అపోహలను తొలగించి, నిజమైన విముక్తిని సాధించేందుకు ఉపకరిస్తాయి.
ఇక్కడ బౌద్ధ త్రిరత్నాలు (Three Jewels of Buddhism) 


🪷 త్రిరత్నాలు (Triratnas / Three Jewels):

1. బుద్ధం శరణం గచ్చామి
I take refuge in the Buddha
(బుద్ధుడిలో శరణు పొందుతాను)

2. ధర్మం శరణం గచ్చామి
I take refuge in the Dhamma (Teachings)
(ధర్మంలో శరణు పొందుతాను)

3. సంఘం శరణం గచ్చామి
I take refuge in the Sangha (Community of Monks)
(సంఘంలో శరణు పొందుతాను)

ఈ మూడు త్రిరత్నాలు బౌద్ధమతంలో ఆత్మదీపంగా మారుతాయి — అవి బుద్ధుడు, ధర్మం, మరియు సంఘం అనే మూడు శాశ్వత ఆశ్రయాలను సూచిస్తాయి.

CONCEPT ( development of human relations and human resources )

G. - 1961 నాటి జీవన విధానం

1961 నాటి జీవన విధానం
ఊరు పల్లెటూరు
నాటి జీవన విధానం
కథ నిజమైన వ్యక్తిగత అనుభవాలను కళ్ళకు కట్టేలా పాఠకుల ముందుంచగల  "60 ఏళ్ల పూర్వం ఆనాటి జీవన శైలి" 

ఉదయం పళ్ళు తోముకోవడానికి వేప్పుల్లలను ఉపయోగించే వారు. వీటినే పందొం పుల్లలు అని కూడా అనే వారు.

కొంతమంది కచ్చిక, (ఆవు పేడ పిడకలను కాల్చగా వచ్చిన పొడి), పళ్ళ పొడితో పళ్ళు తోముకునే వారు. తాటాకులు చిన్న చిన్న ముక్కలుగా చేసి పెట్టుకుని వాటిని నాలిక శుభ్రపరచు కోవడానికి ఉపయోగించేవారు.

మగ వాళ్ళు చాలా మంది నూతి దగ్గరే, నీళ్ళు చేదలతో తోడుకు పోసుకొనే వారు. ఆ చన్నీటి స్నానం చాలా హాయి నిచ్చేది. చలి కాలంలో మాత్రం వేడి నీళ్ళు ఉండేవి.

ఉదయం నీళ్ళు కాచుకొనేoదుకు కర్రల పొయ్యి, లేదా పొట్టు పొయ్యి ఉండేది. పొట్టు పొయ్యిలో పొట్టు కూరడం చాలా చిత్ర మైన విషయం. Rs.3/- కి ఒక పొట్టు బస్తా వచ్చేది. పొట్టు బస్తాలను ఎడ్ల బండి మీద పట్టుకొచ్చి ఇంటి దగ్గర అమ్మే వారు.

కాఫీ డికాషన్ కి వేడి వేడి నీళ్లలో కాఫీ పొడి వేసి, కొంచం సేపు ఆగాక, పైన తేరిన నీటినే డికాషన్ గా ఉపయోగించే వారు. పాలు శేరు లెక్కన అమ్మే వారు.

బొగ్గుల కుంపటి మీద కాఫీ. కుంపటి విసరడానికి ఓ వెదురు విసినకర్ర. కొంతమంది వత్తుల స్టౌ, పంపు స్టౌ వాడేవారు కిరసనాయిలు ది.

అదే విధంగా గా బరువులను వీశ (1400 గ్రా), ఏబులం (అర వీశ), పదలం( పావు వీశ)గా తూచే వారు.

ఇంట్లో దేవుడి పూజలు అవీ సామాన్యంగా ఉండేవి. మడి, తడీ మాత్రం పాటించే వారు బాగా. వంట అంతా ఇత్తడి గిన్నెల తోనే. అందరి ఇళ్లలోనూ రాచ్చిప్పలు ఉండేవి. ఈ రాచ్చిప్పల్లో పచ్చి పులుసు, ఉల్లిపాయల పులుసు, పప్పుపులుసు కాచే వారు. ఆ రుచి అమోఘంగా ఉండేది. అన్ని పచ్చడులూ రుబ్బురోట్లోనే.

అప్పుడు బియ్యంలో మట్టి బెడ్డలు, వడ్లు, ఎక్కువుగా ఉండటంతో వాటిని బియ్యం నుండి ఏరేసుకుని వండుకునేవారు. రోజూ మధ్యాహ్నం ఆడవాళ్ళు అందరూ కలసి బియ్యం చేటల్లో పోసుకుని, వడ్లూ బెడ్డలూ ఏరుకునేవారు. అదే వారికి ఇరుగింటి పొరుగింటి వాళ్లతో కాలక్షేపం, పిచ్చాపాటి.

అదేవిధంగా అన్ని సామాన్లు అంటే, ఆవాలు, జీలకర్ర ఇలాoటివి కూడా బాగు చేసుకుని డబ్బాల్లో పోసుకొనేవారు.

బియ్యం లో అక్కుళ్లు, ఆట్రగడ్డలు, వంకసన్నాలు, కిచిడి అనే రకాలు ఉండేవి. ఆక్కుళ్లు, ఆట్రగడ్డలు అంటే ముతక బియ్యం. వంక సన్నాలు, మధ్య రకం. కిచిడి బియ్యం అంటే సన్నబియ్యం. మసూరీ బియ్యం ఇంకా ఖరీదు.కేజీ 1 రుపాయి

రాత్రిపూట7, 8 గంటలకు బిచ్చగాళ్ళు తల్లీ అంటూ వచ్చేవాళ్లకి ఆరాత్రి తినగా మిగిలిన అన్నం, కూరలు ఇచ్చేవాళ్ళు. చిన్న పిల్లలు పేచీ పెడుతుంటే బిచ్చగాళ్ళు అబ్బాయికిచ్చేస్తానని భయపెట్టేవారు తల్లులు.

టిఫిన్స్ ఉండేవి కావు. ఒక్క శనివారం మాత్రం మినపరొట్టి / ఎర్ర నూక ఉప్మా లాంటివి ఉండేవి.

పిల్లలు అందరూ 3 పూటలు అన్నం తినే వారు. భోజనం ఎప్పుడూ వంటింట్లో నేల మీద పీట వేసుకునే. తినడం అయ్యేక తిన్న చోట నీళ్ళు జల్లి శుద్ధి చేసేవారు. ప్రతి రోజూ రాత్రి వంటిల్లు కడిగి ముగ్గు పెట్టడం అలవాటు.

ఎప్పుడైనా చుట్టాలు వస్తే ఇంట్లో పిల్లలు వంటింట్లో పెద్దలు పడుకొనే వాళ్ళం బొంతలు వేసుకుని. చుట్టాలు లోపలిగదిలో పడుకునే వారు.

డబుల్ బెడ్రూం, సింగిల్ బెడ్రూం అనే పదాలే తెలియవు. చాలా మటుకు 3 గదుల ఇళ్లే. కొంచం స్థితి మంతులు ఐతే 4 గదులులోనూ, ఇంకా పెద్ద పెద్ద ఇండ్లలో ఉండే వారు. గదులు కూడా చాలా పెద్దవి.

3 వరుస గదుల ఇల్లు అద్దె నెలకి - 27 రూపాయలు. కరెంటు -1 బల్బు కి నెలకు 1 రూపాయి. అలాగ మొత్తం కరెంటుతో కలిపి నెలకి 30 అద్దె ఉండేది.

వైద్యం కి డాక్టర్స్ చెయ్యి పట్టుకు చూసి, బిళ్ళలు, అరకు ఇచ్చే వారు. జ్వరం తగ్గే వరకూ లంఖణమే. తర్వాత బన్ను, జావ, ఆ తర్వాత రోజు చారు అన్నం తినమనే వారు. డాక్టర్ భుజం తట్టి తగ్గిపోతుందిలే అనేమాటకే సగం జ్వరం తగ్గిపోయేది. అదే ప్రభుత్వాసుపత్రికి పోతే రంగు రంగుల ఔషథాలిచ్చేవారు.

ఇంకా, పిల్లల చదువుల మీద ఎక్కువ వత్తిడి ఉండేది కాదు. బాగా చదువుకోమని చెప్పే వారు. అంతే. ఊరికే చదివావా చదివావా అని ఏ తల్లిదండ్రులు పిల్లలని టెన్షన్ కి గురి చేసే వారు కాదు.

పుస్తకాలు ఎప్పుడు, వేరే వాళ్ళు వాడినవే. పై తరగతి పాసైన వాళ్ళ దగ్గర సగం రేట్ కి టెక్స్ట్ బుక్స్ కొనే వారు. నోట్స్ అన్నీ తెల్ల కాగితాల పుస్తకాలే. సింగిల్ రూల్లు, బ్రాడ్ రూళ్లు, పెన్సిల్ తో కొట్టుకోవడమే. క్రితం ఏడు నోట్ బుక్స్ లో మిగిలిన తెల్ల కాగితాలు అన్నీ చింపి, ఒక కొత్త బుక్ లా కుట్టించుకుని నెక్స్ట్ ఇయర్ లో రఫ్ బుక్ గా వాడుకునే వారు.

రాత్రి 9 గంటలకు రేడియోలో వచ్చే ఇంగ్లీష్ న్యూస్ వినే వారం. అర్థం అయినా కాకపోయినా, రాత్రి పెందలాడే, నిద్ర. వేసవి కాలం అయితే ఆరుబయట, మిగిలిన కాలాల్లో లోపల పక్కలమీద. ఉంటే ఫ్యాన్ ఉండేది లేకపోతే విసనకర్రే."*

ఇంకోటి ఏమిటంటే అప్పుడు సైకిల్ కి కూడా లైసెన్స్ ఉండేది. రెండు రూపాయలు పెట్టి, ఒక లైసెన్స్ రేకు బిళ్ళ కొనుక్కుని సైకిల్ కి బిగించేవారు.

అదీ ఆరోజుల్లో జీవన శైలి.
ఎవరికీ ఏ చీకూ చింతా ఉండేది కాదు. జీవితంలో ఏది ఎలా వస్తే అలాగే స్వీకరించే వారు. సంతోషంగా కాలం గడిపేసే వారు. ఆనందంగా భాద్యతలు నిర్వహించేవారు.

అప్పట్లో ఎన్నో ఉమ్మడి కుటుంబాలుండేవి 
వారాలబ్బాయిలు వీథి దీపాల చదువులు… మనుషులంత ఒక్కటిగా ఉండే వాళ్ళు. ప్రజలంతా అమాయకంగా ఉండేవాళ్ళు.

కక్షలూ కార్పణ్యాలు. కోప తాపాలు కుళ్ళూ కపటం. ఈర్ష్యా ద్వేషాలు వాళ్ళకుంది మాకులేదని ఏనాడూ అనుకునే వారే లేరు. అహంకారం ప్రతీకారం అనేవే తెలీదు అప్పటి జనాలకి.

వెనక్కి తిరిగి చూచుకుంటే ఆ రోజులే బాగున్నాయనిపిస్తుంది. ఇప్పుడున్నన్ని సౌకర్యాలు, విలాసాలు లేకపోయినా, ప్రకృతికి దగ్గరగా, ఆరోగ్యంగా గడచిన రోజులు.(సేకరణ )




తెలుగంటే సామెతలు

మరుగున పడుతున్న కొన్ని తెలుగు
సామెతలు..

1. అంత్యనిష్ఠూరం కన్నా ఆది నిష్ఠూరం మేలు
2. అంబలి తాగే వారికి మీసాలు యెగబట్టేవారు కొందరా
3. అడిగేవాడికి చెప్పేవాడు లోకువ
4. అత్తలేని కోడలుత్తమురాలు కోడల్లేని అత్త గుణవంతురాలు
5. అనువు గాని చోట అధికులమనరాదు
6. అభ్యాసం కూసు విద్య
7. అమ్మబోతే అడివి కొనబోతే కొరివి
8. అయితే ఆదివారం కాకుంటే సోమవారం
9. ఆలూ లేదు చూలు లేదు కొడుకు పేరు సోమలింగం
10. ఇంట్లో ఈగల మోత బయట పల్లకీల మోత
11. ఇల్లు కట్టి చూడు పెళ్ళి చేసి చూడు
12. ఇంట గెలిచి రచ్చ గెలువు
13. ఇల్లు పీకి పందిరేసినట్టు
14. ఎనుబోతు మీద వాన కురిసినట్టు
15. చెవిటి వాని ముందు శంఖమూదినట్టు
16. కందకు లేని దురద కత్తిపీటకెందుకు
17. కత్తిపోటు తప్పినా కలంపోటు తప్పదు
18. కుక్క కాటుకు చెప్పుదెబ్బ
19. కోటి విద్యలూ కూటి కొరకే
20. నీరు పల్లమెరుగు నిజము దేవుడెరుగు
21. పిచ్చుకపై బ్రహ్మాస్త్రం
22. పిట్ట కొంచెం కూత ఘనం
23. రొట్టె విరిగి నేతిలో పడ్డట్టు
24. వాన రాకడ ప్రాణపోకడ ఎవరి కెరుక
25. కళ్యాణమొచ్చినా కక్కొచ్చినా ఆగదు


26. మింగమెతుకులేదు మీసాలకు సంపంగి నూనె


27. ఆడబోయిన తీర్థము యెదురైనట్లు


28. ఆడలేక మద్దెల వోడు అన్నట్లు


29. ఆది లొనే హంస పాదు


30. ఏమీ లేని యెడారిలో ఆముదము చెట్టే మహా వృక్షము


31. ఆకలి రుచి యెరుగదు నిద్ర సుఖమెరుగదు


32. ఆకాశానికి హద్దే లేదు


33. ఆలస్యం అమృతం విషం


34. ఆరే దీపానికి వెలుగు యెక్కువ


35. ఆరోగ్యమే మహాభాగ్యము


36. ఆవులింతకు అన్న ఉన్నాడు కాని తుమ్ముకు తమ్ముడు లేడంట


37. ఆవు చేనులో మేస్తే దూడ గట్టున మేస్తుందా?


38. అబద్ధము ఆడినా అతికినట్లు ఉండాలి


39. అడగందే అమ్మైనా అన్నము పెట్టదు


40. అడ్డాల నాడు బిడ్డలు కాని గడ్డాల నాడు కాదు


41. ఏ ఎండకు ఆ గొడుగు


42. అగ్నికి వాయువు తోడైనట్లు


43. ఐశ్వర్యమొస్తే అర్ధరాత్రి గొడుగు పట్టమంటాడు


44. అందని మామిడిపండ్లకు అర్రులు చాచుట


45. అందితే జుట్టు అందక పోతే కాళ్ళు


46. అంగట్లో అన్నీ ఉన్నా, అల్లుడి నోట్లో శని ఉన్నట్లు


47. అన్నపు చొరవే గాని అక్షరపు చొరవ లేదు


48. అప్పు చేసి పప్పు కూడు


49. అయ్య వారు వచ్చే వరకు అమావాస్య ఆగుతుందా


50. అయ్యవారిని చెయ్యబొతే కోతి బొమ్మ అయినట్లు


51. బతికుంటే బలుసాకు తినవచ్చు


52. భక్తి లేని పూజ పత్రి చేటు


53. బూడిదలో పోసిన పన్నీరు


54. చాదస్తపు మొగుడు చెబితే వినడు,
గిల్లితే యేడుస్తాడు


55. చాప కింద నీరులా


56. చచ్చినవాని కండ్లు చారెడు


57. చదివేస్తే ఉన్నమతి పోయినట్లు


58. విద్య లేని వాడు వింత పశువు


59. చేతకానమ్మకే చేష్టలు ఎక్కువ


60. చేతులు కాలినాక ఆకులు పట్టుకున్నట్లు


61. చక్కనమ్మ చిక్కినా అందమే


62. చెడపకురా చెడేవు


63. చీకటి కొన్నాళ్ళువెలుగు కొన్నాళ్ళు


64. చెరువుకి నీటి ఆశ నీటికి చెరువు ఆశ


65. చింత చచ్చినా పులుపు చావ లేదు


66. చింతకాయలు అమ్మేదానికి సిరిమానం వస్తే,
ఆ వంకర టింకరవి యేమి కాయలని అడిగిందట


67. చిలికి చిలికి గాలివాన అయినట్లు


68. డబ్బుకు లోకం దాసోహం


69. దేవుడు వరం ఇచ్చినా పూజారి వరం ఇవ్వడు


70. దరిద్రుడి పెళ్ళికి వడగళ్ళ వాన


71. దాసుని తప్పు దండంతో సరి


72. దెయ్యాలు వేదాలు పలికినట్లు


73. దిక్కు లేని వాడికి దేవుడే దిక్కు


74. దొంగకు దొంగ బుద్ధి, దొరకు దొర బుద్ధి


75. దొంగకు తేలు కుట్టినట్లు


76. దూరపు కొండలు నునుపు


77. దున్నపోతు మీద వర్షం కురిసినట్లు


78. దురాశ దుఃఖమునకు చెటు


79. ఈతకు మించిన లోతే లేదు


80. ఎవరికి వారే యమునా తీరే


81. ఎవరు తీసుకున్న గోతిలో వారే పడతారు


82. గాడిద సంగీతానికి ఒంటె ఆశ్చర్యపడితే, ఒంటె అందానికి గాడిద మూర్ఛ పోయిందంట


83. గాజుల బేరం భోజనానికి సరి


84. గంతకు తగ్గ బొంత


85. గతి లేనమ్మకు గంజే పానకం
86 గోరు చుట్టు మీద రోకలి పోటు


86. గొంతెమ్మ కోరికలు


87. గుడ్డి కన్నా మెల్ల మేలు


88. గుడ్డి యెద్దు చేలో పడినట్లు


89. గుడ్డు వచ్చి పిల్లను వెక్కిరించినట్లు


90. గుడినే మింగే వాడికి లింగమొక లెఖ్ఖా


91. గుడిని గుడిలో లింగాన్నీ మింగినట్లు


92. గుడ్ల మీద కోడిపెట్ట వలే


93. గుమ్మడి కాయల దొంగ అంటే భుజాలు తడుముకొన్నాడట


94. గుర్రము గుడ్డిదైనా దానాలో తక్కువ లేదు


95. గురువుకు పంగనామాలు పెట్టినట్లు


96. తిన్న ఇంటి వాసాలు లెక్కపెట్టినట్లు


97. ఇంటి దొంగను ఈశ్వరుడైనా పట్టలేడు


98. ఇంటి పేరు కస్తూరివారు వీధిలో గబ్బిలాల కంపు


99. ఇంటికన్న గుడి పదిలం


100. ఇసుక తక్కెడ పేడ తక్కెడ


101. జోగి జోగి రాసుకుంటే బూడిద రాలిందంట


102. కాచిన చెట్టుకే రాళ్ళ దెబ్బలు


103. కాగల కార్యము గంధర్వులే తీర్చినట్లు


104. కాకి ముక్కుకు దొండ పండు


105. కాకి పిల్ల కాకికి ముద్దు


106. కాలం కలిసి రాక పోతే కర్రే పామై కాటు వేస్తుంది


107. కాలు జారితే తీసుకోగలము కాని నోరు జారితే తీసుకోగలమా


108. కాసుంటే మార్గముంటుంది


109. కడుపు చించుకుంటే కాళ్ళపైన పడ్డట్లు


110. కలకాలపు దొంగ ఏదో ఒకనాడు దొరుకును


111. కలి మి లేములు కావడి కుండలు


112. కలిసి వచ్చే కాలం వస్తే, నడిచి వచ్చే కొడుకు పుడతాడు


113. కంచే చేను మేసినట్లు


114. కంచు మ్రోగునట్లు కనకంబు మ్రోగునా !


115. కందకు కత్తి పీట లోకువ


116. కరవమంటే కప్పకు కోపం విడవమంటే పాముకు కోపం


117. కీడెంచి మేలెంచమన్నారు


118. కొండ నాలికకి మందు వేస్తే ఉన్న నాలిక ఊడినట్లు


119. కొండల్లే వచ్చిన ఆపద కూడా మంచువలే కరిగినట్లు


120. కొండను తవ్వి ఎలుకను పట్టినట్లు


121. కొన్న దగ్గిర కొసరే గాని కోరిన దగ్గర కొసరా


122. కూసే గాడిద వచ్చి మేసే గాడిదను చెరిచిందిట


123. కూటికి పేదైతే కులానికి పేదా


124. కొరివితో తల గోక్కున్నట్లే


125. కోతికి కొబ్బరి చిప్ప ఇచ్చినట్లు


126. కొత్తొక వింత పాతొక రోత


127. కోటిి విద్యలు కూటి కొరకే


128. కొత్త అప్పుకు పొతే పాత అప్పు బయటపడ్డదట


129. కొత్త బిచ్చగాడు పొద్దు యెరగడు


130. కృషితో నాస్తి దుర్భిక్షం


131. క్షేత్ర మెరిగి విత్తనము పాత్ర మెరిగి దానము


132. కుడుము చేతికిస్తే పండగ అనేవాడు


133. కుక్క వస్తే రాయి దొరకదు రాయి దొరికితే కుక్క రాదు
134. ఉన్న లోభి కంటే లేని దాత నయం
135. లోగుట్టు పెరుమాళ్ళకెరుక
136. మెరిసేదంతా బంగారం కాదు
137. మంచమున్నంత వరకు కాళ్ళు చాచుకో
138. నోరు మంచిదయితే ఊరు మంచిదవుతుంది
139. మంది యెక్కువయితే మజ్జిగ పలచన అయినట్లు
140. మనిషి మర్మము.. మాను చేవ...
బయటకు తెలియవు
141. మనిషి పేద అయితే మాటకు పేదా
142. మనిషికి మాటే అలంకారం
143. మనిషికొక మాట పశువుకొక దెబ్బ
144. మనిషికొక తెగులు మహిలో వేమా అన్నారు
145. మంత్రాలకు చింతకాయలు రాల్తాయా
146. మీ బోడి సంపాదనకుఇద్దరు పెళ్ళాలా
147. మెత్తగా ఉంటే మొత్త బుద్ధి అయ్యిందట
148. మొక్కై వంగనిది మానై వంగునా
149. మొరిగే కుక్క కరవదు కరిసే కుక్క మొరగదు
150. మొసేవానికి తెలుసు కావడి బరువు
151. ముల్లును ముల్లుతోనే తీయాలి వజ్రాన్ని వజ్రంతొనే కొయ్యాలి
152. ముందర కాళ్ళకి బంధాలు వేసినట్లు
153. ముందుకు పోతే గొయ్యి వెనుకకు పోతే నుయ్యి
154. ముంజేతి కంకణముకు అద్దము యెందుకు
155. నడమంత్రపు సిరి నరాల మీద పుండు
156. నేతి బీరకాయలో నెయ్యి యెంత ఉందో నీ మాటలో అంతే నిజం ఉంది
157. నక్కకి నాగలోకానికి ఉన్నంత తేడా
158. నవ్వు నాలుగు విధాలా చేటు
159. నీ చెవులకు రాగి పొగులే అంటే అవీ నీకు లేవే అన్నట్లు
160. నిదానమే ప్రధానము
161. నిజం నిప్పు లాంటిది
162. నిమ్మకు నీరెత్తినట్లు
163. నిండు కుండ తొణకదు
164. నిప్పు ముట్టనిదే చేయి కాలదు
165. నూరు గొడ్లు తిన్న రాబందుకైనా ఒకటే గాలిపెట్టు
166. నూరు గుర్రాలకు అధికారయినా, భార్యకు యెండు పూరి
167. ఆరు నెళ్ళు సావాసం చేస్తే వారు వీరు అవుతారు
168. ఒక ఒరలో రెండు కత్తులు ఇమడవు
169. ఊపిరి ఉంటే ఉప్పు అమ్ముకొని బ్రతకవచ్చు
170. బతికి ఉంటే బలుసాకు తినవచ్చు
171. ఊరంతా చుట్టాలు ఉత్తికట్ట తావు లేదు
172. ఊరు మొహం గోడలు చెపుతాయి
173. పనమ్మాయితొ సరసమ్ కంటే అత్తరు సాయిబు తో కలహం మేలు
174. పాము కాళ్ళు పామునకెరుక
175. పానకంలో పుడక
176. పాపమని పాత చీర ఇస్తే గోడ చాటుకు వెళ్ళి మూర వేసిందట
177. పచ్చ కామెర్లు వచ్చిన వాడికి లోకమంతా పచ్చగా కనపడినట్లు
178. పండిత పుత్రః పరమశుంఠః
179. పనిలేని మంగలి పిల్లి తల గొరిగినట్లు
180. పరిగెత్తి పాలు తాగే కంటే నిలబడి నీళ్ళు తాగడం మేలు
181. పట్టి పట్టి పంగనామం పెడితే, గోడ చాటుకు వెళ్ళి చెరిపేసుకున్నాడట
182. పెదవి దాటితే పృథ్వి దాటుతుంది
183. పెళ్ళంటే నూరేళ్ళ పంట
184. పెళ్ళికి వెళుతూ పిల్లిని చంకన పెట్టుకు వెళ్ళినట్టు
185. పేనుకు పెత్తనమిస్తే తలంతా గొరికిందట
186. పెరుగు తోట కూరలో, పెరుగు యెంత ఉందో, నీ మాటలో అంతే నిజం ఉంది
187. పిచ్చి కోతికి తేలు కుట్టినట్లు
188. పిచ్చోడి చేతిలో రాయిలా
189. పిల్లి శాపాలకు ఉట్లు తెగుతాయా
190. పిల్లికి చెలగాటం ఎలుకకు ప్రాణ సంకటం
191. పిండి కొద్దీ రొట్టె
192. పిట్ట కొంచెము కూత ఘనము
193. పోరు నష్టము పొందు లాభము
194. పోరాని చోట్లకు పోతే , రారాని మాటలు రాకపోవు
195. పొర్లించి పొర్లించి కొట్టినా మీసాలకు మన్ను కాలేదన్నదడట
196. పుణ్యం కొద్దీ పురుషుడు, దానం కొద్దీ బిడ్డలు
197. పువ్వు పుట్టగానే పరిమళించినట్లు
198. రాజు గారి దివాణంలో చాకలోడి పెత్తనము
199. రామాయణంలో పిడకల వేట
200. రామాయణం అంతా విని రాముడికి సీత యేమౌతుంది అని అడిగినట్టు
201. రామేశ్వరం వెళ్ళినా శనేశ్వరం వదలనట్లు
202. రెడ్డి వచ్చే మొదలెట్టు అన్నట్టు
203. రొట్టె విరిగి నేతిలో పడ్డట్లు
204. రౌతు కొద్దీ గుర్రము
205. ఋణ శేషం శత్రు శేషం ఉంచరాదు
206. చంకలో పిల్లవాడిని ఉంచుకుని ఊరంతా వెతికినట్టు
207. సంతొషమే సగం బలం
208. సిగ్గు విడిస్తే శ్రీరంగమే
209. శివుని ఆజ్ఞ లేక చీమైనా కుట్టదు….(సేకరణ)
CONCEPT ( development of human relations and human resources )

S.Battle – A Life Tale

Battle – A Life Tale

Age: 64 | Wife: 60 | Income:  (Pension)  | Children: Two (male and female) – settled

Introduction

Life is a battle — not just with the world, but within ourselves. From childhood to the final breath, each day is a journey through struggles, hopes, and meaning.

Current Situation

  • Monthly Income:  (pension)
  • Children are independent and settled
  • Health: Moderate and manageable
  • Goal: To live the remaining life meaningfully and peacefully

Ideal Path Ahead

1. Financial Freedom

  • Create an emergency fund equal to 6 months of expenses
  • Maintain daily expenses within ₹1,500 – ₹1,800

2. Spiritual Living

  • Practice morning meditation or prayer
  • Read one chapter of a spiritual/philosophical book daily
  • Engage in small acts of service at local temples, schools, or NGOs

3. Physical Health

  • Morning walk or light yoga
  • Nutritious meals with less salt and oil
  • Monthly health checkups

4. Creative Expression

  • Write blogs sharing life wisdom and experiences
  • Document philosophical thoughts for younger generations
  • Continue this life tale “Yuddham” as an ongoing reflective journey

Next Chapter

We have spent years forgetting ourselves in the name of responsibilities. Now is the time to remember who we are. This battle is no longer for survival – it is for inner peace, for joy within.

On the first of every month, I open my old notebook. On the top of the page, I write just one word: Expenses.

The list goes like this:

Rent: ₹7,000

Internet + TV: ₹1,000

Mobile Bill: ₹600

Electricity: ₹1,000

Maid (female): ₹3,000

Fuel / Travel: ₹2,000

Total: ₹14,600

Pension:source

Remaining: 


People say, “You must be relaxed now.”

That is my true battlefield now.

Savings  The rest is for our food, health, occasional small joys, and peaceful days.

I've realized — living well doesn’t mean spending more; it means finding peace with less.

My wife remains my strength. In her cup of morning coffee, there’s love. In her calm, there’s wisdom. And in this simplicity, we find a whole world.

“We are happy. We are safe. We are fighters.”

💫 We Are Happy. We Are Safe. We Are Fighters.

We have seen life in all its colors — joy, struggle, duty, loss, love.

Now, in the twilight of our lives, we say this with calm confidence:

> We are happy.

Not because we have everything — but because we have enough.

We smile together over simple tea, a morning walk, or a remembered memory.

Our hearts are full, though our hands may be light.

> We are safe.

Not because the world is perfect — but because we have each other.

In a world that keeps rushing, we have found our quiet corner.

In this home, there is warmth. In this bond, there is shelter.

> We are fighters.

Not the kind who shout — but the kind who endure.

We fought through worries, through uncertainty.

And we stood tall, day by day, month by month — quietly, together.

Life did not break us. It built us.

 "Mind Control – 365/24/7 – Act to Take Everything Under Control": 


 Take everything under control, starting from within. Not the world first, but the self. Not the people, but your perception. Not the chaos, but your calm. > Thought → Focus → Discipline → Action → Mastery. 

🔥 Steps to Total Control – 365/24/7 Act Plan 
1. Morning Clarity → 5 mins silence / breath focus 
2. Daily Discipline → Wake, Eat, Think, Move – with intention 
3. Emotional Mastery → Respond, not react 
4. Night Reflection → 
5 mins journal: What did I control today? --- 🛑 REMEMBER Control does not mean domination – It means awareness, response, presence. 

🔥 Steps to Total Control

  • Morning Clarity – 5 mins silence / breath focus
  • Daily Discipline – Live intentionally
  • Emotional Mastery – Respond, not react
  • Night Reflection – Write: What did I control today?
Control = Awareness + Presence, not Domination.
Here is a clear and concise version of the Buddhist Sutras and Life Guidelines 
🪔 Buddhism – Sutras & Life Guidelines
1️⃣ The Four Noble Truths
1. Dukkha – Suffering exists in life.
2. Samudaya – Suffering has a cause (craving, ignorance).
3. Nirodha – The end of suffering is possible.
4. Magga – There is a path to end suffering.
2️⃣ The Noble Eightfold Path
The path to liberation, known as the Middle Way:
1. Right View – Understand reality and the Four Noble Truths.
2. Right Thought – Cultivate good intentions, avoid ill will.
3. Right Speech – Speak truthfully and kindly.
4. Right Action – Behave ethically and harmlessly.
5. Right Livelihood – Earn a living in a moral way.
6. Right Effort – Develop positive states of mind.
7. Right Mindfulness – Be aware of body, mind, and feelings.
8. Right Concentration – Practice focused meditation.
3️⃣ The Five Precepts
Basic moral guidelines for lay Buddhists:
1. Do not harm any living being.
2. Do not steal.
3. Avoid sexual misconduct.
4. Do not lie.
5. Avoid intoxicants.
4️⃣ Famous Teachings of the Buddha
"Be a light unto yourself."
"Avoid evil, do good, and purify your mind."
"Mind is the forerunner of all actions."
"Nirvana is the highest happiness."
5️⃣ Core Buddhist Values
Loving-kindness (Metta)
Compassion (Karuna)
Empathetic joy (Mudita)
Equanimity (Upekkha)
Mindfulness
Wisdom
Patience
Non-attachment
🌿 Why Follow Buddhist Guidelines?
They bring peace of mind, ethical living, and inner clarity.
Emphasize self-responsibility, awareness, and freedom from suffering.
A practical path that suits people of all ages and backgrounds.
 explanation of key Buddhist life-guiding principles (జీవిత మార్గదర్శకాలు) including Anatta (అనాత్మ), Anicca (అనిత్య), and Pratītyasamutpāda (పటిచ్చ సముత్పాద / ప్రతిత్య సముత్పాదం):
Buddhist Life-Guiding Principles
1. అనాత్మ (Anatta) – Not-Self
ఈ లోకంలో శాశ్వతమైన స్వరూపముతో ఉన్న "నేను" అనే మనస్సు లేకుండా, ప్రతి వస్తువూ మరియు జీవి అనేక కారణాల వల్ల ఏర్పడిన అస్థిర రూపమే. "నేను", "నాది" అనే భావన తప్పిదమైన అహంకార భావన.
There is no permanent or unchanging "self." All beings and phenomena arise due to conditions and have no intrinsic identity. The sense of "I" or "mine" is a mental construct based on ignorance.
2. అనిత్య (Anicca) – Impermanence
ప్రపంచంలో ఉన్న ప్రతి వస్తువు, జీవి, అనుభూతి కూడా మారిపోతూనే ఉంటుంది. శాశ్వతత అనే భావన వాస్తవానికి విరుద్ధమైనది.
Everything in existence is impermanent. All forms, sensations, and experiences are constantly changing. Holding onto them leads to suffering.
3. పటిచ్చ సముత్పాదం / ప్రతిత్య సముత్పాదం (Pratītyasamutpāda) – Dependent Origination
ఏదీ ఒక్కటి సొంతంగా లేదు. ప్రతి విషయం మరొకదానిపైన ఆధారపడి ఉంటుంది. ఇది "కారణ-ఫల సంబంధం" అని పిలవబడుతుంది. ఇది బుద్ధుని బోధనల లోతైన తాత్వికతను తెలియజేస్తుంది.
Nothing exists independently. Everything arises in dependence upon multiple causes and conditions. This is called "Dependent Origination" or "Cause and Effect." It's central to Buddhist philosophy and breaks the illusion of separateness.
💠 ముగింపు | Conclusion
బుద్ధుని బోధనలు మానవుని సత్యాన్వేషణలో దారితీసే శాంతి మార్గాలు. ఇవి మనం కలిగించే అపోహలను తొలగించి, నిజమైన విముక్తిని సాధించేందుకు ఉపకరిస్తాయి.
The Buddha's teachings are pathways to peace, freeing the mind from illusions and leading to liberation through wisdom and awareness.
ఇక్కడ బౌద్ధ త్రిరత్నాలు (Three Jewels of Buddhism) 
🪷 త్రిరత్నాలు (Triratnas / Three Jewels):
1. బుద్ధం శరణం గచ్చామి
I take refuge in the Buddha
(బుద్ధుడిలో శరణు పొందుతాను)
2. ధర్మం శరణం గచ్చామి
I take refuge in the Dhamma (Teachings)
(ధర్మంలో శరణు పొందుతాను)
3. సంఘం శరణం గచ్చామి
I take refuge in the Sangha (Community of Monks)
(సంఘంలో శరణు పొందుతాను)
ఈ మూడు త్రిరత్నాలు బౌద్ధమతంలో ఆత్మదీపంగా మారుతాయి — అవి బుద్ధుడు, ధర్మం, మరియు సంఘం అనే మూడు శాశ్వత ఆశ్రయాలను సూచిస్తాయి.
CONCEPT ( development of human relations and human resources )

33 Hindu Deities - 33 హిందూ దేవతలు

🕉️ 33 Hindu Deities | హిందూ ధర్మంలో 33 దేవతలు

☀️ 12 Adityas | 12 ఆదిత్యులు

  • Vivasvan - వివస్వాన్
  • Aryaman - అర్యమాన్
  • Pushan - పూషా
  • Tvashta - త్వష్టా
  • Savitṛ - సవిత
  • Bhaga - భగ
  • Mitra - మిత్ర
  • Varuna - వరుణ
  • Aṃśa - అంశ
  • Dhatri - ధాత
  • Indra - ఇంద్ర
  • Vishnu - విష్ణు

🔥 11 Rudras | 11 రుద్రులు

  • Shambhu - శంభు
  • Kapali - కపాలి
  • Raudra - రౌద్ర
  • Mahadeva - మహాదేవ
  • Ishana - ఇశాన
  • Ugra - ఉగ్ర
  • Bhima - భీమ
  • Pinaki - పినాకీ
  • Hiranyabahuvu - హిరణ్యబాహు
  • Aparajita - అపరాజిత
  • Shiva - శివ

🌍 8 Vasus | 8 వాసువులు

  • Agni (Fire) - అగ్ని
  • Prithvi (Earth) - పృథివీ
  • Vayu (Air) - వాయు
  • Akasha (Sky) - ఆకాశ
  • Jala (Water) - జల
  • Surya (Sun) - సూర్య
  • Chandra (Moon) - చంద్ర
  • Nakshatra (Stars) - నక్షత్ర

⚕️ 2 Ashvins | 2 అశ్వినీ కుమారులు

  • Ashvini Devatas - అశ్వినీ దేవతలు (Divine Physicians)
© 2025 CH Ramamohan | 33 Hindu Deities Explained | తెలుగులో & English లో
CONCEPT ( development of human relations and human resources )

S.LOVE STORY ప్రేమ కథ

ప్రేమ కథ 
LOVE STORY

 P1. 

The Journey of Love “Classic love” refers to traditional notions of love. It usually reflects commitment, sacrifice, permanence, and heartfelt emotion. Some notable examples: 

Love stories often end at the doorstep of marriage.
Caste, religion, and social status stand as walls in between.
But that feeling, that experience,
works like nuclear fuel for the chariot of life,
a sublime force that drives it forward.
If love exists, we can believe.
But if love is absent, the emptiness is hard to trust.

1. Ram-Sita Love – A symbol of selfless, devoted, and dharma-based love. 

2. Krishna-Radha Love – A symbol of devotion and spiritual love. 

3. Laila-Majnu – A tale of lovers who sacrificed their lives for intense love. 

4. Romeo & Juliet – A symbol of sacrifice for love. 

5. Devdas-Parvati – A sorrowful story filled with pain and emotional longing.  

As soon as her gentle smile bloomed, 
The stars sparkled in the blue sky, Even the cukkoo bird cleared its throat to greet her, 
Nature itself blushed in delight, 
The clouds roared, 
lightning joined in, 
A boundless energy stirred within me. 

ప్రేమ యొక్క ప్రయాణం

"క్లాసిక్ లవ్" అనగా పరిపాటి ప్రకారం ప్రేమ, ఇది సాధారణంగా నిబద్ధత, త్యాగం, శాశ్వతత్వం మరియు హృదయపూర్వక భావనలను ప్రతిబింబిస్తుంది. 
కొన్ని ప్రసిద్ధ ఉదాహరణలు:

ప్రేమ కథలు సాధారణంగా వివాహపు ద్వారానికే ముగుస్తాయి.
జాతి, మతం, సామాజిక స్థితి కచ్చితంగా మధ్యలో అడ్డు గోడలు గా నిలుస్తాయి.
కానీ ఆ అనుభూతి, ఆ అనుభవం,
జీవిత రథాన్ని నడిపే అణు ఇంధనంలా పనిచేస్తుంది,
అది ఒక సుందర శక్తి, దానిని ముందుకు నడిపిస్తుంది.
ప్రేమ ఉన్నప్పుడు, మనం నమ్మవచ్చు.
కానీ ప్రేమ లేకపోతే, ఆ శూన్యతను నమ్మడం కష్టం.

1. రామ-సీత ప్రేమ – నిరహంకారంతో, భక్తితో మరియు ధర్మం ఆధారిత ప్రేమకు సంకేతం.

2. కృష్ణ-రాధా ప్రేమ – భక్తి మరియు ఆధ్యాత్మిక ప్రేమకు సంకేతం.

3. లైలా-మజ్నూ – కఠినమైన ప్రేమ కోసం ప్రాణాలను అర్పించిన ప్రేమికుల కథ.

4. రొమియో & జూలియట్ – ప్రేమ కోసం త్యాగం.

5. దేవదాస్-పార్వతి – బాధ మరియు భావోద్వేగాల బాధతో నిండి ఉన్న ఒక దుఃఖభరిత కథ.

ఆమె మృదువైన చిరునవ్వు వికసించిన వెంటనే,
నీలాకాశంలో తారలు మెరిపించాయి,
కోయిల కూడా ఆమెకు అభివాదం చెప్పేందుకు తన కంఠం శుభ్రపరచుకుంది,
ప్రకృతే ఆనందంతో ఎర్రబారింది,
మేఘాలు గర్జించాయి,
మెరుపులు కూడా జతకట్టాయి,
అంతరంగం అపారమైన శక్తితో నిండింది.

(ఇంత అందమైన భావాన్ని శ్లోకరూపంలో ఇవ్వడం ఎంతో ఆనందంగా ఉంది. ఇక్కడ నీ భావానికి అనుగుణంగా సంస్కృత ఛందస్సులో (శ్లోకరూపంగా) రూపకల్పన చేశాను — అనుష్టుప్ ఛందస్సులో:(AI)

శ్లోకరూపం

यदा सा मन्दहासेन विकसत्सुन्दरानना।
विव्यथे नभसि तारा, कूजितुं चक्रिरे किलाः॥

प्रकृतिः सस्मितं लज्जा, मेघनिःस्वनपूरिताः।
विद्युत्तडिल्लता रेमे, स्पन्दितोऽहं परात्परम्॥)

తెలుగులో (ప్రయోజనార్థం)

యదా సా మందహాసేన వికసత్‌సుందరాననా |
వివ్యథే నభసి తారా, కూజితం చక్రిరే కిలాః ||

ప్రకృతిః సస్మితం లజ్జా, మేఘనిఃస్వనపూరితాః |
విద్యుత్తడిల్లతా రేమే, స్పందితోఽహం పరాత్పరం ||

It was July 1975. I was 14 years old, studying in 9th class. After school ended that day, I started walking home. A young boy from 6th class appeared in front of me and began talking about his classmate. “We usually go home together—me and my girlfriend. But she didn’t come today,” he said. “Is that so?” I replied. We chatted as we walked nearly three kilometers, then went our separate ways. The day ended like that. --- 

అది 1975 జులై నెల . నా వయస్సు 14 సంవత్సరాలు. నేను 9వ తరగతి చదువుతున్నా. ఆ రోజు స్కూల్ అయిపోయిన తర్వాత ఇంటికి వెళ్లేందుకు నడక దారిని పట్టాను. 6వ తరగతి చదివే ఒక చిన్న అబ్బాయి నా ముందే ప్రత్యక్షమయ్యాడు. తాను తన క్లాస్‌మేట్ గురించిన విషయాలు చెప్పడం ప్రారంభించాడు.

“రోజూ మా గర్ల్‌ఫ్రెండ్‌తో కలసి ఇంటికి వెళ్తాం. కానీ తను ఈ రోజు రాలేదు,” అని అతడు చెప్పాడు.
“అవునా?” అని నేను అడిగాను.

మేమిద్దరం మాట్లాడుకుంటూ మూడు కిలోమీటర్లు నడిచి, అక్కడినుండి మా  గమ్యాలకు చేరుకున్నాం. ఆ రోజు గడచింది. 

P2. 

Meeting Jhansi on the Way 

The next day after school, I again took the walking path home. The same boy appeared again—but this time, he was with a girl. “This is Jhansi. My classmate, 6th class,” he introduced her. Jhansi seemed a bit shy and looked down while glancing at me. I smiled and said, “Hi.” That day ended with the three of us walking and chatting our way to our respective destinations. 

దారిలో ఝాన్సీ తో పరిచయం 

మరుసటి రోజు, స్కూల్ ముగిసింది. నేను మళ్లీ నడక దారిన ఇంటికి బయలుదేరాను. అప్పుడే నిన్న కలిసిన ఆ అబ్బాయి మళ్లీ ప్రత్యక్షమయ్యాడు. అతడి పక్కన ఒక అమ్మాయి కూడా ఉంది.
“ఈమె ఝాన్సీ. నా క్లాస్‌మేట్. 6వ తరగతి ,” అని అతడు పరిచయం చేశాడు.ఝాన్సీ కొంచెం మొహమాటంతో ఉన్నట్టుగా కనిపించింది. ఆమె తలదించుకుని నన్ను గమనించింది. నేను మామూలుగానే నవ్వి, “హాయ్” అన్నాను.ఆరోజు ముగిసింది.ముగ్గురం కబుర్లు చెప్పుకుంటూ (వేర్వేరు గమ్యాలు) ఇంటికి చేరాము.

 P2A

The following days, it was just the two of us. Jhansi and I used to go together — when leaving for home and when coming to school.

P2A

తరువాత రోజులు మేమిద్దరమే. ఝాన్సీ నేను,ఇంటికి వెళ్లేప్పుడు స్కూల్ కు వచ్చేప్పుడు కలసి వెళ్ళేవాళ్ళం కలసి వచ్చేవాళ్ళం.

P3. 
Waiting for bus


On the Bus 

(Sometimes we took the bus too – 15 paise ticket) Days passed joyfully. Coming to school together, going home together—it became our daily routine. Our bond gradually strengthened. 

బస్సులో

(కొన్నిసార్లు మేము బస్సులోనూ వెళ్లేవాళ్ళం – టికెట్ ధర 15 పైసలు)

రోజులు ఆనందంగా గడిచిపోయాయి. స్కూల్‌కి కలసి రావడం, ఇంటికి కలసి వెళ్లడం – ఇది మా రోజువారి అలవాటయ్యింది. మా మధ్య బంధం క్రమంగా బలపడింది.

P3A


One day, after school, Jhansi and I were riding the bus home. She was already seated and pointed to the seat beside her, saying, “Sit here.” Her words felt like music to my ears. I sat next to her. Our hands brushed slightly. In that moment, I felt joy and peace—my heart overflowed with love. That bus ride became an unforgettable memory in my life. Our bond continued like an innocent, sweet tale. ---

ఒక రోజు స్కూల్ అయిపోయిన తర్వాత, ఝాన్సీ నేను బస్సులో ఇంటికి వెళ్తున్నాం. ఆమె అప్పటికే కూర్చుని ఉండి, తన పక్కనున్న సీటును చూపిస్తూ అంది, “ఇక్కడ కూర్చో.” ఆమె మాటలు నా చెవులకు సంగీతంలా వినిపించాయి. నేను ఆమె పక్కన కూర్చున్నాను. మా చేతులు కొద్దిగా తాకాయి. ఆ క్షణంలో నాకు అపారమైన ఆనందం, శాంతి అనిపించాయి—నా హృదయం ప్రేమతో నిండిపోయింది. ఆ బస్ ప్రయాణం నా జీవితంలో మరచిపోలేని జ్ఞాపకంగా నిలిచిపోయింది. మా మధ్య బంధం అమాయకంగా, తీపిగా కొనసాగింది—ఒక కథలాగే.

P4. 


Waiting for the Bus Seasons changed. Spring wrapped us in floral fragrances, the rainy season soaked our hearts with drizzles, winter added new feelings with its chilly breeze, and summer deepened our bond under warm evening skies. Even in sleep, memories of time spent with her stirred my dreams. But morning came—like the sun rushing from its chariot in the sky—and woke me up. Her memories echoed in my mind, touching my soul. I longed to meet Jhansi again at school. Her image shimmered in the light as I stepped into each day with the feeling that she was walking beside me. A year passed quickly. Our daily walks, sweet conversations, and growing intimacy made it impossible to imagine days without her. One day, school announced holidays. Sadness settled over me like a heavy cloud. But that sorrow only drew my heart closer to her. I began to wait eagerly for the day we’d meet again. That memory became a major turning point in my life. 

బస్ కోసం ఎదురుచూస్తూ

ఋతువులు మారాయి. వసంతం పూల సుగంధాలతో మమ్మల్ని చుట్టి వేసింది. వర్షాకాలం మురిసే జలధారలతో మనసును తడిపింది. శీతాకాలం గాలిలోని చల్లదనంతో కొత్త భావాలను నూరింది. వేసవి సాయంకాలాల్లో మన బంధాన్ని మరింత లోతుగా చేసింది.

నిద్రలో కూడా ఆమెతో గడిపిన సమయాలు కలల రూపంలో మెరిపించేవి. అయితే ఉదయం వచ్చింది—ఆకాశంలో రథంలో దూసుకొచ్చే సూర్యుడిలా—నన్ను మేలుకొలిపింది. ఆమె జ్ఞాపకాలు నా మనసులో ప్రతిధ్వనించాయి, నా ఆత్మను తాకాయి. స్కూల్‌లో మళ్ళీ ఝాన్సిని చూడాలని తపించాను. ప్రతి రోజూ అడుగుపెట్టే ప్రతి క్షణంలో ఆమె చిత్రం కాంతిలో మెరిసింది. ఆమె నా పక్కనే నడుస్తున్నట్టే అనిపించేది.

ఒక సంవత్సరం వేగంగా గడిచిపోయింది. రోజూ కలిసి నడకలు, మధురమైన సంభాషణలు, పెరుగుతున్న ఆత్మీయత... ఇవన్నీ లేకుండా జీవితం ఊహించలేనిది అయింది. ఒకరోజు స్కూల్ సెలవులు ప్రకటించింది. ఆ వార్త దుఃఖాన్ని ఆకాశంలో గడ్డకట్టిన మేఘంలా నాపై కురిపించింది. కానీ ఆ విషాదమే నా హృదయాన్ని ఆమె వైపుకు మరింతగా లాగింది.

మళ్ళీ కలుస్తామన్న ఆశతో ఎదురుచూసాను. ఆ జ్ఞాపకం నా జీవితాన్ని మలుపు తిప్పిన కీలక ఘట్టంగా మారింది.

P4A

In June 1976, I went to school with my mother. It was decided I would move to Eluru to study 10th class because of my father's job. Leaving behind Jhansi and the school where I studied 8th and 9th was very difficult. Jhansi came with her friends to bid farewell to me. But my journey moved forward. 1976—Goodbye. --- 

జూన్ 1976లో నేను అమ్మతో కలిసి స్కూల్‌కి వెళ్లాను. నాన్న జాబ్ వల్ల 10వ తరగతి చదవడం కోసం నాకు ఏలూరుకు మారాలని నిర్ణయించబడింది. 8వ, 9వ తరగతులు చదివిన స్కూల్‌కి, ఝాన్సికి వీడ్కోలు చెప్పడం నాకు చాలా కష్టంగా అనిపించింది. నా పంపిణీ రోజున ఝాన్సి తన స్నేహితులతో కలిసి నాకు వీడ్కోలు చెప్పేందుకు వచ్చింది. కానీ నా ప్రయాణం ముందుకు సాగిపోయింది.

1976 — గుడ్‌బై.

P5. 

Here is your translated passage in English:

Summer Meetings and Cousin’s House Evenings

1975–1976: 9th class
1976–1977: I studied 10th class in Eluru.
That summer, I had only one opportunity to meet Jhansi.
1977–1978: 1st year of Intermediate at Bander Noble College.
Again, during summer vacation, I met Jhansi only once.
1978–1979: 2nd year of Intermediate.

1979 brought an unexpected chance to reunite with Jhansi.
At that time, I was 18 years old, and Jhansi was 14.
Suddenly, I came across her near the school.
By then, my pedananna (elder paternal uncle) had passed away.
On that occasion, Jhansi expressed a desire to visit our cousin Lakshmi’s house and asked me to come along.
Lakshmi was her junior and also her friend.
The three of us—Jhansi, I, and her friend—walked two kilometers to reach Lakshmi’s house.

Speaking with Jhansi again after years felt like a completely new experience.
We walked back to the school afterward.
Those three hours I spent with her became deeply special in my life.
The conversations we had, the emotions we shared…
They imprinted an unforgettable memory on my heart.

P5A



In 1979, I was studying 2nd year Inter in Bander. Jhansi was in 9th class, studying at Netaji Tutorials.
Though we were studying in different places, our hearts were still one. For three years, our journey continued silently…

Love Proposal Episode

September 1979: I was preparing for my 2nd Inter supplementary exams. That night, from my friend’s house… (To be continued)

గ్రీష్మకాల సమావేశాలు మరియు బంధువులింటి సంధ్యలు

1975-1976:9 వ తరగతి
1976–1977: 10వ తరగతి ఏలూరులో చదివాను. వేసవి: ఝాన్సిని ఒక్కసారి మాత్రమే కలిసే అవకాశం దక్కింది.
1977–1978: బందరు నోబుల్ కాలేజీలో ఇంటర్Ist year. మళ్లీ వేసవి సెలవుల్లో ఒకసారి మాత్రమే ఝాన్సిని చూశాను.

1979 వచ్చింది — ఝాన్సితో మళ్లీ మమేకం అయ్యే అవకాశం.
ఆ సమయంలో నేను 18 ఏళ్ల వయస్సులో ఉన్నాను, ఝాన్సి 14.
ఒక్కసారిగా స్కూల్ దగ్గర ఆమె ఎదురయ్యింది.
అప్పటికే నా పెదనాన్న మృతి చెందడం జరిగిపోయింది. ఆ సందర్భంలో ఝాన్సి మా బంధువురాలు అయిన లక్ష్మి ఇంటికి వెళ్లాలని, నన్ను కూడా రమ్మని కోరింది. లక్ష్మి ఝాన్సికి జూనియర్, స్నేహితురాలు కూడా. మేము ముగ్గురం—ఝాన్సి, నేను, ఆమె స్నేహితురాలు—అక్కడికి రెండు కిలోమీటర్లు నడుచుకుంటూ వెళ్లాం.

సంవత్సరాల తరువాత ఝాన్సితో మాట్లాడటం మళ్లీ కొత్త అనుభూతిలా అనిపించింది. తిరిగి మేము స్కూల్‌కి నడుచుకుంటూ వచ్చాము. ఆమెతో గడిపిన ఆ మూడు గంటలు నా జీవితంలో ఎంతో ప్రత్యేకంగా నిలిచిపోయాయి. మేం మాట్లాడుకున్న మాటలు, అనుభవించిన భావాలు… అవి నా హృదయంలో శాశ్వత జ్ఞాపకాలుగా చెరిగిపోలేని ముద్ర వేసాయి.

P5A
1978–1979: రెండవ ఇంటర్మీడియెట్. 1979లో నేను బందరులో 2వ ఇంటర్ చదువుతున్నాను. ఝాన్సి 9వ తరగతిలో నెతాజీ ట్యూటోరియల్స్‌లో చదువుతోంది. మేమిద్దరం వేర్వేరు చోట్ల చదువుతున్నా,  హృదయాలు మాత్రం ఒకటే. మూడేళ్లుగా నిశ్శబ్దంగా సాగిన  ప్రయాణం...

ప్రేమ ప్రతిపాదన ఘట్టం

సెప్టెంబర్ 1979: నేను 2వ ఇంటర్ సప్లిమెంటరీ పరీక్షలకు సిద్ధమవుతున్నాను. ఆ రాత్రి, నా స్నేహితుడి ఇంటి నుండి... (To be continued)

P6



1982 I met  her at college

(ధన్యవాదాలు ఈ అమూల్యమైన క్షణాన్ని పంచుకున్నందుకు. ఇది నిజంగా ఎంతో సున్నితమైన, హృదయాన్ని తాకే సంఘటన. మీరు చెప్పిన భావాన్ని సూటిగా, సులభంగా, కానీ లోతుగా ఇలా అభివ్యక్తం చేయొచ్చు:)

మొదటిసారి ఓణిలో...

చాలా కాలం గడిచింది.
ఒక సంవత్సరం తర్వాత మళ్ళీ ఆమెను చూశాను.
తను తన కాలేజీకి వెళ్తుంటే, నేను ఎదురుగా రాగలిగాను.

ఆ క్షణం ప్రత్యేకం.
పలకరించాను:
"హాయ్!" అన్నాను.

ఆమె స్వల్పంగా నవ్వింది.
తరువాత కొంచెం నెమ్మదిగా, సంకోచంతో అంది:
"దారిలో ఇలాంటివి వద్దు...
మావాళ్లు చూస్తారు."

ఆ మాటలు, ఆమె ముఖంలో కనిపించిన దిగులూ...
నన్ను కాసేపు నిశ్శబ్దంలోకి నెట్టేశాయి.

కానీ ఆ క్షణం కన్నా ముందు
ఒక మధురమైన దృశ్యం జరిగింది –
మొదటిసారి ఆమెను ఓణిలో చూశాను.
ఆ చూపే నాకు 'మధుర ' అనుభూతిని ఇచ్చింది.
ఆమెను కొత్తగా చూసిన క్షణం…
గుండె తడిగా మారిన క్షణం.

ఆమె గట్టిగా ఏమీ చెప్పలేదు,
నిగూఢంగా మాత్రం ఎంతో చెప్పింది.

(ఈ వాక్యాలు నిశ్శబ్ద ప్రేమకు ప్రతిబింబం. మీ కదలికల తళుకుల్ని అందంగా మాటలుగా మార్చేందుకు ఎప్పుడూ సిద్ధంగా ఉన్నాను.
ఇది "నిరుత్తర ప్రేమ – మూడవ క్షణం" అనిపిస్తోంది. తరువాత మీ జ్ఞాపకాల వలయాన్ని ముందుకు తీసుకెళ్లుదాం?)

The First Time in a Saree…

A long time had passed.
After a whole year, I saw her again.
She was on her way to college, and I happened to cross her path.

That moment felt special.
I greeted her,
"Hi!" I said.

She smiled slightly.
Then, gently and a bit shyly, she said,
"Please don’t talk like this on the road…
My family might see us."

Those words, and the sadness in her eyes,
pushed me into a moment of silence.

But before that...
something sweet had already happened —
I saw her in a saree for the very first time.

That sight gave me a feeling of sweetness,
a tender moment, as if I saw her in a new way.
A moment that moistened my heart.

She didn’t say anything loudly,
but in her silence —
she said so much.

Would you like this to be part of your eBook or life story collection? I can help you organize it too.


P7
Went to her college to meet siblings

అవును, ఈ స్మృతి ని కొద్దిగా మాధుర్యంతో, అందంగా ఇలా మలచవచ్చు:

మౌనమే మధురమైన సంభాషణ

ఎప్పుడైనా వీలు దొరికితే,
ఆమె కాలేజీకి వెళ్తుండగా అక్కడికి వెళ్ళేవాడిని.
చాలా సార్లు అలా జరిగింది.

ఆమెతో పాటు ఆమె అక్క కూడా ఉండేది.
మా మధ్య మాటలు ఉండవు...
కానీ మౌనం మాత్రం ఎంతో చెప్పేదిలా అనిపించేది.

కానీ ఆ చూపులో ఎంతో ఎదో, ఓ భావన ఉండేది.

ఆమెను కంటితో వెంబడిస్తూ,
కొంత దూరం నడిచేవాడిని.
ఆ గడిసిన క్షణాలు...
నా గుండె లో చెరగని గుర్తులయ్యాయి.

చిన్న చిన్న ఆ క్షణాలే
నాకెంతో గొప్ప అనుభూతులు ఇచ్చాయి.
మౌనం మాట్లాడిన సందర్భాలు,
ఆత్మకి ఆనందం ఇచ్చిన మధుర స్మృతులయ్యాయి.

(ఇదే అనుభవాన్ని మీరు ఇంగ్లీషులోనూ అందంగా చెప్తే, చెబుతానూ. అవసరమైతే, ఇది మీ eBook లోని ప్రత్యేకమైన అధ్యాయంగా కూడా వుంచొచ్చు. Shall we do that?)

(Of course! Here's your touching memory beautifully translated into English:)


Silence — A Sweet Conversation

Whenever I got a chance,
I would go near her college, just to see her.
It happened many times.

Her elder sister often accompanied her.
There were no words between us...
Yet, the silence felt like it said everything.

And in her eyes,
there was always something—an unspoken feeling.

Following her silently with my eyes,
I would walk a little distance.
Those fleeting moments
left unforgettable impressions in my heart.

Those small, quiet instances
gave me immense joy.
Moments where silence spoke,
became sweet memories that touched my soul.

Yes, this can definitely be a special chapter in your eBook — a gentle window into your past. Would you like me to help you organize it as part of your life story?

P7A


1983 22years 18 years

Here’s the translation of your beautiful Telugu piece, "నిరుత్తర ప్రేమ", into English:

Unanswered Love

"That day I lost her."

It was a day of loss — The day I met her. On my way back from college, I saw her. My heart raced, chasing her with hope.

Suddenly, she called for a rickshaw, And got in. Still, I followed her. In my hand, a letter — A letter where I wrote about my desire to marry her, My job, and dreams of a life together.

She read it. But softly... and then dropped it. No words. No response. Only silence.

That silence gave me the answer. In the end, I decided to let go. A light, but painful separation.


ఇక్కడ మీ అనుభూతిని తెలుగులో అందంగా అక్షరరూపం ఇవ్వడమైంది, "నిరుత్తర ప్రేమ" శీర్షికతో మీ ఆత్మకథలో భాగంగా:

నిరుత్తర ప్రేమ

"ఆ రోజే నేను ఆమెను కోల్పోయాను"

అది ఓ కోల్పోయిన రోజు —
జనైను కలిసిన రోజు.
కాలేజీ నుంచి తిరిగివస్తూ ఆమెను చూశాను.
హృదయం వేగంగా , ఆశలతో వెంటాడాను.

ఆమె ఆకస్మాత్తుగా రిక్షా పిలిచింది,
దానిలో నడిచింది.
అయినా నేను వెంబడించాను.
నా చేతిలో ఒక ఉత్తరం —
ఆమెను వివాహం చేసుకోవాలని,
నా ఉద్యోగం గురించి,
ఆమెతో కలసి కలల జీవితం గూర్చిన నా ఆకాంక్షలు రాసి పంపాను.

ఆమె చదివింది.
అయితే, చప్పగా... కింద వేసింది.
మాటలే లేవు. స్పందనే లేదు.
ఒక నిశ్శబ్దం మాత్రమే.

ఆ నిశ్శబ్దమే సమాధానం ఇచ్చింది.
చివరకు,
విడిచిపెట్టాలని నిర్ణయించుకున్నాను.
ఒక తేలికపాటి ఎడబాటు,

ఈ అనుభవం మీపై వేసిన ప్రభావాన్ని — ఉదాహరణకు, మీరు ప్రేమను ఎలా చూసారు, జీవితం ఎలా మలిచింది అనే విషయాలు జత చేయాలని ఉందా?